Lyrics and translation Abd Al Malik - Gilles Ecoute Un Disque De Rap Et Fond En Larmes
Lorsqu'on
fait
quelque
chose,
il
s'agit
d'y
rester
et
d'en
sortir.
Когда
мы
что-то
делаем,
речь
идет
о
том,
чтобы
оставаться
в
нем
и
выходить
из
него.
Lorsqu'on
fait
quelque
chose,
il
s'agit
d'en
sortir
et
d'y
rester.
Когда
мы
что-то
делаем,
речь
идет
о
том,
чтобы
выйти
из
этого
и
остаться
там.
Gilles
il
est
pas
laid,
Жиль,
он
не
уродлив,
Il
a
les
cheveux
mi-longs
et
il
est
plus
tout
jeune
ça
s'voit.
У
него
волосы
средней
длины,
и
он
моложе,
это
видно.
Il
aime
pas
les
animaux
non,
mais
il
est
tapi
chez
lui
comme
un
chat,
Он
не
любит
животных,
нет,
но
он
прячется
в
своем
доме,
как
кошка,
Avec
des
livres,
с
книгами,
Avec
le
souvenir
d'avoir
été
ivre
mais
pas
que
de
joie.
С
воспоминанием
о
том,
что
был
пьян,
но
не
только
от
радости.
Ses
yeux
vitreux
posent
leur
doigt
sur
cette
Его
остекленевшие
глаза
уставились
на
это
Vie
qui
est
d'vnue
une
vitrine
juste
comme
ça.
Жизнь,
которая
изначально
является
такой
же
витриной,
как
и
эта.
Il
sort
encore,
se
mélange
toujours
aux
autres,
même
si
il
gueule,
m
Он
все
еще
выходит
на
улицу,
все
еще
смешивается
с
другими,
даже
если
он
пыхтит,
м
ême
si
il
insulte,
ne
vous
y
trompez
pas,
даже
если
он
оскорбляет,
не
заблуждайтесь,
Il
sait
toujours
reconnaitre
le
beau
dans
le
langage
surtout
он
всегда
умеет
распознавать
прекрасное,
особенно
в
языке
Quand
il
déplie
et
redéboite
façon
neuve
c'qui
à
toujours
été
là.
Когда
он
разворачивается
и
снова
разворачивается,
это
то,
что
всегда
было
там.
C'est
vrai
qu'il
pose
et
qu'il
se
pose
beaucoup
de
question
Gilles.
Это
правда,
что
он
задает
и
задает
себе
много
вопросов,
Жиль.
Il
trouve
que
tout
est
bien
tant
que
ça
Он
считает,
что
пока
все
в
порядке
Fait
pas
de
nous
des
loques
c'est
déjà
ça.
Не
делай
из
нас
дураков,
это
уже
так.
Lorsqu'on
fait
quelque
chose,
il
s'agit
d'y
rester
et
d'en
sortir.
Когда
мы
что-то
делаем,
речь
идет
о
том,
чтобы
оставаться
в
нем
и
выходить
из
него.
Lorsqu'on
fait
quelque
chose
il
s'agit
d'en
sortir
et
d'y
rester.
Когда
мы
что-то
делаем,
речь
идет
о
том,
чтобы
выйти
из
этого
и
остаться
там.
Gilles,
il
s'en
tape
d'être
beau,
Жиль,
ему
плевать
на
то,
что
он
красив,
Il
s'dit
le
plus
important
c'est
de
rester
fidèle
à
Он
говорит
себе,
что
самое
главное-оставаться
верным
Soi
et
surtout
de
ne
pas
tout
faire
tourner
autour
de
soi.
Быть
самим
собой
и,
прежде
всего,
не
вращать
все
вокруг
себя.
Il
aime
comme
un
animal
qui
dans
un
lieu
qu'il
ne
connaitrait
Он
любит,
как
животное,
которое
в
незнакомом
ему
месте
Pas,
chercherait
l'endroit
où
il
se
dirait
"j'suis
chez
moi".
Нет,
поискал
бы
место,
где
он
сказал
бы
себе:
"я
дома".
Avec
des
livres,
С
книгами,
Se
souv'nant
avoir
parlé
le
hollandais
et
s'être
app'lé
Spinoza.
вспоминая,
как
говорил
по-голландски
и
называл
себя
Спинозой.
Ses
yeux
s'aggipent
aux
p'tites
choses,
Его
глаза
прикованы
к
мелочам,
Celles
qui
permettent
de
comprendre
que
c'était
p'tet
pas
tout
à
fait
которые
позволяют
понять,
что
это
было
не
совсем
так
Comme
ça,
mais
il
a
su
rester
un
mec
simple,
Вот
так,
но
он
умел
оставаться
простым
парнем,
Un
parmi
tout
les
autres,
единственным
среди
всех
остальных,
Parce
que
tendre
et
fraternel
c'est
à
c'prix
là.
потому
что
нежность
и
братское
отношение-вот
в
чем
дело.
Il
le
sais
comme
son
pote
Félix,
comme
son
gars
Michel,
Он
знает
это
как
свой
приятель
Феликс,
как
и
его
парень
Мишель,
Parce
que
pour
lui
se
sont
des
types
qui
pensent
droit.
потому
что
для
него
это
люди,
которые
думают
правильно.
C'est
vrai
qu'il
trouve
cette
époque
naze,
mais
d'un
autre
côté,
il
Это
правда,
что
он
находит
это
время
отвратительным,
но,
с
другой
стороны,
он
S'dit
que
ceux
qui
la
vivent,
говорит
себе,
что
те,
кто
его
переживает,,
Ils
s'en
rendent
pas
vraiment
compte
Они
на
самом
деле
этого
не
осознают
Alors
c'est
p'tet
pas
si
grave
que
ça.
Так
что
это
не
так
уж
и
плохо.
Lorsqu'on
fait
quelque
chose,
il
s'agit
d'y
rester
et
d'en
sortir.
Когда
мы
что-то
делаем,
речь
идет
о
том,
чтобы
оставаться
в
нем
и
выходить
из
него.
Lorsqu'on
fait
quelque
chose
il
s'agit
d'en
sortir
et
d'y
rester.
Когда
мы
что-то
делаем,
речь
идет
о
том,
чтобы
выйти
из
этого
и
остаться
там.
Gilles,
il
est
élégant
à
sa
manière,
c'e
Жиль,
он
по-своему
элегантен,
это
правда.
St
pas
une
gravure
de
mode,
non,
c'est
juste
lui
quoi.
Это
не
модная
гравюра,
нет,
это
просто
он
какой.
Il
aime
comme
un
bête
curieuse,
Он
любит
как
любопытный
зверь,
C'est
c'qui
l'a
poussé
à
acheter
ce
disque
de
rap
je
crois.
я
думаю,
именно
это
побудило
его
купить
эту
рэп-пластинку.
Avec
des
livres,
parce
que
les
rappeurs
écrivent,
С
книгами,
потому
что
рэперы
пишут,
C'est
se
lancer
dans
une
affaire
universelle,
dit-il
à
haute
voix.
это
значит
заниматься
универсальным
делом,
говорит
он
вслух.
Ses
yeux
restèrent
figés
sur
la
pochette
du
CD,
i
Его
взгляд
застыл
на
обложке
компакт-диска,
L
s'gratta
la
tête
et
se
dit
" pourquoi
pas?".
он
почесал
голову
и
подумал:
"почему
бы
и
нет?".
Mais
au
fait,
saviez-vous
qu'il
habitait
non
loin
de
la
rue
Но,
кстати,
знаете
ли
вы,
что
он
жил
недалеко
от
улицы
Nollet,
la
rue
où
Verlaine
vivait,
plein
d'absinthe
et
de
vodka.
Нолле,
улицы,
где
жил
Верлен,
полной
абсента
и
водки.
Il
s'apprêtait
à
écouter
un
disque
de
rap
classique
au
sens
de
Он
готовился
послушать
классическую
рэп-пластинку
в
смысле
Consternant,
égotripé,,
bourré
d'clichés,
du
(ptit
mére?),
de
l
ужасающего,
эгоистичного,
наполненного
клише,
(маленькой
мамы?)
Ieux
communs
et
d'attitude,
Общие
черты
и
отношение,
Pseudos-gangsta
mais
à
c'moment
là
Псевдогангста,
но
в
то
время
D'l'histoire
il
ne
le
savait
pas
encore.
"
Из
истории
он
этого
еще
не
знал.
"
C'est
vrai
qu'on
à
les
poètes
qu'on
mérite",
pensa-t-il,
ma
Это
правда,
что
у
нас
есть
поэты,
которых
мы
заслуживаем",
- подумал
он,
Ма
Is
après
l'avoir
écouté,
qu
и,
выслушав
его,
And
la
platine
s'arrêta,
il
éclata
en
sanglots.
остановился,
и
проигрыватель
разразился
рыданиями.
Lorsqu'on
fait
quelque
chose,
il
s'agit
d'y
rester
et
d'en
sortir.
Когда
мы
что-то
делаем,
речь
идет
о
том,
чтобы
оставаться
в
нем
и
выходить
из
него.
Lorsqu'on
fait
quelque
chose
il
s'agit
d'en
sortir
et
d'y
rester.
Когда
мы
что-то
делаем,
речь
идет
о
том,
чтобы
выйти
из
этого
и
остаться
там.
C'est
mon
cheikh,
au
Maroc,
qui,
un
jour
me
l'a
dit.
Это
мой
Шейх
в
Марокко,
который
однажды
сказал
мне
об
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Regis Ceccarelli, Regis Fayette-mikano, Arnaud Fayette-mikano
Album
Dante
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.