Abd Al Malik - Paris Mais … feat . Wallen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abd Al Malik - Paris Mais … feat . Wallen




Paris Mais … feat . Wallen
Париж, но… feat. Wallen
Leurs coeurs goudronnés étaient doux comme de l'airain
Их сердца, залитые гудроном, были мягкими, как медь,
La Seine les purifia sur le canal St Martin
Сена очистила их на канале Сен-Мартен.
Le soleil ne sèchera pas les larmes d'Augustin
Солнце не высушит слёзы Августина.
Parisiens, Parisiennes, contre l'inertie du quotidien
Парижане, парижанки, против инерции повседневности.
La rue voulut me laisser raide sur le bitume
Улица хотела оставить меня неподвижным на асфальте,
Mais j'ai toujours un feu donc j'ai fait "pan" avec ma plume
Но у меня всегда есть огонь, поэтому я сделал «бум» своим пером.
Une fois morte j'ai bien vu qu'elle n'était point belle
Когда она умерла, я ясно увидел, что она вовсе не была прекрасной.
Un bouquet d'revolvers sur sa tombe c'est l'amour à l'envers
Букет револьверов на её могиле вот любовь наизнанку.
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, но, но, Париж, но...
Mais, mais, mais, Paris
Но, но, но, Париж.
OK
Хорошо.
Puis j'me dépétrais du marasme de mon histoire
И я вырвался из трясины своей истории,
Parc'que je suis maigre, j'pourrais grossir en actes méritoires
Потому что я худой, я мог бы потолстеть от похвальных поступков.
Ce fut moins une, mais j'ai pu prendre mon envol
Это было меньше, чем одно, но я смог взлететь,
Tel un notorious B.I.G. mais façon Nougayork
Как Notorious B.I.G., но на парижский манер.
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, но, но, Париж, но...
Mais, mais, mais, Paris
Но, но, но, Париж.
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, но, но, Париж, но...
Mais, mais, mais, Paris
Но, но, но, Париж.
Et je te prends Paris dans mes bras trop frêles
И я обнимаю тебя, Париж, своими хрупкими руками,
Dansant un HLM tango afin que tu m'aimes
Танцуя танго многоэтажек, чтобы ты полюбил меня.
Notre couple drôlement assorti fait peur aux enfants
Наша странно подобранная пара пугает детей,
Mais ils comprendront bien, eux, lorsqu'ils seront grands
Но они поймут, когда вырастут.
Ta beauté m'éblouit de toutes les couleurs
Твоя красота ослепляет меня всеми красками,
Donc je manie les subjontifs séducteurs
Поэтому я владею соблазнительными сослагательными наклонениями.
Je Malcom X tes banlieues mon coeur domicile
Я Малкольм Икс твоих пригородов, где живёт моё сердце,
En aimant tous les êtres parce que j'aime, donc j'existe
Любя всех существ, потому что я люблю, следовательно, я существую.
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, но, но, Париж, но...
Mais, mais, mais, Paris
Но, но, но, Париж.
La cité du Neuhof a été ma Sorbonne
Квартал Нойхоф был моей Сорбонной,
Donc j'écris sur elle comme le Camus ou le Brel d'Olivier Todd
Поэтому я пишу о нём, как Камю или Брель Оливье Тодда.
Si je deviens pompeux comme une certaine ville sur Seine
Если я стану напыщенным, как некий город на Сене,
Je prendrai mes quartiers dans le 18ème
Я поселюсь в 18-м округе.
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, но, но, Париж, но...
Mais, mais, mais, Paris
Но, но, но, Париж.
On m'traitait d'racaille, moi qui lisais Sénèque
Меня называли отбросом, меня, кто читал Сенеку.
Faut s'méfier d'c'qu'y a sous la casquette de certains mecs
Нужно остерегаться того, что скрывается под кепками некоторых парней.
Eh les gars, est-ce ma peau qui détermine?
Эй, ребята, неужели моя кожа определяет всё?
Car dedans, mon coeur est comme le vôtre, il sublime
Потому что внутри моё сердце такое же, как ваше, оно возвышенно.
Je me répands sur le jardin du Luxembourg
Я растекаюсь по Люксембургскому саду.
Qu'est donc advenu pour que ne fleurisse plus l'amour?
Что же случилось, что любовь больше не цветёт?
On pleure plus sur soi qu'sur les autres, eh, c'est comme ça
Мы плачем больше о себе, чем о других, эх, вот так вот.
Mais la fin des autres, c'est le début de son trépas
Но конец других это начало нашей собственной смерти.
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, но, но, Париж, но...
Mais, mais, mais, Paris
Но, но, но, Париж.
Et j'enfile le manteau de la volonté de savoir
И я надеваю мантию жажды знаний,
Quand la haine chante, ça ressemble au corbeau qui croasse
Когда поёт ненависть, это похоже на карканье ворона.
Ces jours-ci, je sais que tu n'sais plus vraiment qui croire
В эти дни я знаю, что ты больше не знаешь, кому верить.
Toutes ces lumières veulent t'éteindre, faut croire
Все эти огни хотят погасить тебя, надо полагать.
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, но, но, Париж, но...
Mais, mais, mais, Paris
Но, но, но, Париж.
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, но, но, Париж, но...
Mais, mais, mais, Paris
Но, но, но, Париж.
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, но, но, Париж, но...
Mais, mais, mais, Paris
Но, но, но, Париж.
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, но, но, Париж, но...
Mais, mais, mais, Paris
Но, но, но, Париж.
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, но, но, Париж, но...
Mais, mais, mais, Paris
Но, но, но, Париж.
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, но, но, Париж, но...
Mais, mais, mais, Paris
Но, но, но, Париж.





Writer(s): Claude Nougaro, Eddy Louiss


Attention! Feel free to leave feedback.