Man hat mich seit meiner Kindheit zum König von Frankreich gekrönt
C'est de l'aveuglement que de ne pas voir mon aisance
Es ist Blindheit, meine Leichtigkeit nicht zu sehen
Roi aux pieds nus, appelez-moi donc Seigneur Ubu
Barfüßiger König, nenn mich also Herr Ubu
Dada surréaliste pas m'as-tu-vu
Dadaistisch, surrealistisch, kein Angeber
Je suis Le roi se meurt comme Ionesco si t'as lu
Ich bin Der König stirbt wie Ionesco, falls du es gelesen hast
Entre le rap et la culture je te rapture capture, goûte à ma littérature
Zwischen Rap und Kultur entführe ich dich, fange dich ein, koste meine Literatur
Mon mic est mon sceptre et mon bâton de Moïse
Mein Mic ist mein Zepter und mein Stab des Moses
Wallen la reine fut ma nouvelle Héloïse
Wallen, die Königin, war meine neue Heloise
Je te braque avec mon art comme une peinture de Braque
Ich bedrohe dich mit meiner Kunst wie ein Gemälde von Braque
On est des grands fauves faits de bric et de broc
Wir sind große Raubtiere, aus Bric-à-Brac gemacht
Ta condescendance, moi, je m'en moque, tellement fier de mon ascendance
Deine Herablassung, mir ist sie egal, so stolz auf meine Abstammung
Et je révolutionne toutes sortes de symboles afin que les frères et soeurs deviennent des bonshommes
Und ich revolutioniere alle Arten von Symbolen, damit die Brüder und Schwestern zu aufrechten Menschen werden
Hors normes, normal puisque je porte une couronne
Außergewöhnlich, normal, da ich eine Krone trage
Grosse tête? Non, j'ai un grand coeur, comme un autre, comme Paul Ricoeur
Eingebildet? Nein, ich habe ein großes Herz, wie ein anderer, wie Paul Ricoeur
Abandonne la rhétorique de ceux qui sucent la peur
Lass die Rhetorik derer hinter dir, die die Angst aussaugen
Trop de confusions populaires populistes
Zu viele populäre populistische Verwirrungen
L'illusion assassine, note mon nom sur ta liste
Die mörderische Illusion, schreib meinen Namen auf deine Liste
Comme ceux qui ne trahiront jamais
Wie die, die niemals verraten werden
Jamais je ne ferai de rap académique
Niemals werde ich akademischen Rap machen
Abd Al Malik au secours de la république du rap
Abd Al Malik zur Rettung der Republik des Rap
X2
X2
Et puis c'est même pas ironique, je m'appelle Abd Al Malik
Und es ist nicht einmal ironisch, ich heiße Abd Al Malik
Normal que mon symbole soit celui de la fleur de lys
Normal, dass mein Symbol das der Fleur-de-Lys ist
Au départ je me nomme Régis
Ursprünglich heiße ich Régis
On m'a couronné roi de France depuis l'enfance
Man hat mich seit meiner Kindheit zum König von Frankreich gekrönt
C'est de l'aveuglement que de ne pas voir mon aisance
Es ist Blindheit, meine Leichtigkeit nicht zu sehen
Regarde comme je kicke, noblesse oblige
Schau, wie ich kicke, Adel verpflichtet
Déconstruire les murs que l'on érige
Die Mauern dekonstruieren, die man errichtet
Jusqu'à mon dernier souffle, ok
Bis zu meinem letzten Atemzug, okay
Donner de l'espoir à ceux qui n'en ont pas, qui n'en ont plus, le monde est ainsi fait: chacun se replie sur ses peines et la haine veut nous faire croire qu'on est tout seul à croire en l'avènement de la possibilité d'un monde meilleur, errant savamment dans l'ignorance de l'Autre
Hoffnung denen geben, die keine haben, die keine mehr haben, die Welt ist so gemacht: Jeder zieht sich auf seine Leiden zurück und der Hass will uns glauben machen, dass wir ganz allein daran glauben, dass eine bessere Welt möglich ist, wissend umherirrend in der Ignoranz des Anderen
Je te ferai nous aimer
Ich werde dich dazu bringen, uns zu lieben
Seul l'Amour peut sauver l'humanité
Nur die Liebe kann die Menschheit retten
L'humanité
Die Menschheit
X2
X2
Et puis c'est même pas ironique, je m'appelle Abd Al Malik
Und es ist nicht einmal ironisch, ich heiße Abd Al Malik
Normal que mon symbole soit celui de la fleur de lys
Normal, dass mein Symbol das der Fleur-de-Lys ist
Au départ je me nomme Régis
Ursprünglich heiße ich Régis
X4
X4
Quoi qu'ils disent, je suis le Roi de France
Was immer sie sagen, ich bin der König von Frankreich