Abd al Malik feat. Primary 1 - Le meilleur des mondes / Brave New World - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Abd al Malik feat. Primary 1 - Le meilleur des mondes / Brave New World




Le meilleur des mondes / Brave New World
Brave New World
Bien évidemment il y a Haiti
Of course there's Haiti
Ceux qu'ont pour épée de Damoclès un tsunami
Those with a tsunami hanging over their heads
Bien évidemment il y a tout ceux au bord de la rupture
Of course there are all those on the brink of collapse
Ceux qui vivent en France comme dans une sépulture
Those who live in France as if in a tomb
Bien évidemment que l'argent n'est pas tout
Of course money isn't everything
Mais en avoir un peu ca change tout
But having a little of it changes everything
Bien évidemment qu'on est tous spirituels
Of course we're all spiritual
Qu'on donne tous peu d'importance à la matière
That we give little importance to matter
Pleurer sur ce dancefloor étrange d'autres y dansent
Crying on this strange dance floor others dance
Vivre dans le meilleur des mondes, mondes
Living in a brave new world
Pleurer sur ce dancefloor étrange d'autres y dansent
Crying on this strange dancefloor others dance
Vivre dans le meilleur des mondes, mondes
Living in a brave new world
Bien évidemment il y a les combats qu'on mène
Of course there are fights that we lead
Et les têtes que l'on tire
And heads that we shoot
Bien évidemment la sagesse dans la défaite
Of course wisdom in defeat
Et la foi en l'avenir
And faith in the future
Coeur sur les épaules mesurons la distance
Heart on the shoulders, let's measure the distance
Des rêves devenus regrets qui nous sépare de notre enfance
Of dreams become regrets that separate us from our childhood
Bien évidemment qu'on est resté des gens biens
Of course we've remained good people
Vu qu'on est un peu musiciens
Since we're a bit of musicians
Pleurer sur ce dancefloor étrange d'autres y dansent
Crying on this strange dance floor others dance
Vivre dans le meilleur des mondes, mondes
Living in a brave new world
Pleurer sur ce dancefloor étrange d'autres y dansent
Crying on this strange dancefloor others dance
Vivre dans le meilleur des mondes, mondes
Living in a brave new world
Bien évidemment on rêve de s'en sortir
Of course we dream of getting out of here
A vol d'oiseau je vois déjà l'Amérique
As the bird flies, I can already see America
Je cours le monde enfant famélique
I run the world as a starving child
Bien évidemment, un autel, un martyr
Of course, an altar, a martyr
Mais dis-moi qui immole-t-on jamais le mensonge
But tell me who ever sacrifices the lie
Le cauchemar des uns, l'espoir des autres se rencontrent
The nightmare of some, the hope of others meet
Et se regardent comme des chiens de faience
And look at each other like fine china dogs
Tout se mélange, tout est non-sens
Everything mixes up, everything is nonsense
Bien évidemment on rêve de s'en sortir
Of course we dream of getting out of here
A vol d'oiseau je vois déjà l'Amérique
As the bird flies, I can already see America
Je cours le monde enfant famélique
I run the world as a starving child
Bien évidemment, un autel, un martyr
Of course, an altar, a martyr
Mais dis-moi qui immole-t-on jamais le mensonge
But tell me who ever sacrifices the lie
Le cauchemar des uns, l'espoir des autres se rencontrent
The nightmare of some, the hope of others meet
Et se regardent comme des chiens de faience
And look at each other like fine china dogs
Tout se mélange, tout est non-sens
Everything mixes up, everything is nonsense





Writer(s): BILAL, ABD AL MALIK, ABD AL MALIK, BILAL


Attention! Feel free to leave feedback.