Lyrics and translation Abd Al Malik feat. Wallen - Jamais je t'aime (feat. Wallen)
Je
t'ai
aimé
comme
on
aime
peu
comme
on
n'aime
plus
Я
любил
тебя
так,
как
мы
любим
мало,
как
мы
больше
не
любим
Raison
pour
laquelle
sans
doute
on
ne
se
parle
plus
Причина,
по
которой,
возможно,
мы
больше
не
разговариваем
друг
с
другом
C'est
le
genre
de
peine
qu'on
peine
à
définir
Это
то
наказание,
которое
мы
едва
можем
определить
Que
veux-tu
que
je
te
dise?
Tu
fus
mon
avenir
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
сказал?
У
тебя
было
мое
будущее.
Un
coeur
ne
peut
battre
que
pour
un
seul
être
frère
Сердце
может
биться
только
для
одного
брата
Même
quand
ton
corps
dit
le
contraire
Даже
когда
твое
тело
говорит
обратное
Un
coeur,
oui,
bat
même
s'il
est
de
pierre
Да,
сердце
бьется,
даже
если
оно
каменное.
J'ai
entendu
le
tien,
tu
ne
peux
dire
le
contraire
Я
слышал
твое,
ты
не
можешь
сказать
иначе
La
vie
est
drôle,
pas
au
sens
de
rire
Жизнь
забавна,
а
не
в
смысле
смеха
Ca
fait
sens,
"rire"
rime
avec
"souffrir"
В
этом
есть
смысл,
"смеяться"
рифмуется
с
"страдать".
Trop
d'histoires
d'amour
finissent
en
insultes
Слишком
много
любовных
историй
заканчиваются
оскорблениями
En
crève-coeur
comme
un
film
pour
adultes
В
горячке,
как
фильм
для
взрослых
Quand
l'un
ou
l'une
part
et
l'autre
reste
Когда
одна
или
обе
стороны,
а
другая
остается
La
souffrance
le
saisit
et
lui
roule
des
pelles
Страдание
захватывает
его
и
катит
лопатами
Le
saisit
et
le
jette
par-terre,
je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
Хватай
его
и
бросай
на
пол,
я
никогда
больше
не
скажу
"я
люблю
тебя".
Ne
le
dis
pas,
mon
amour
Не
говори
так,
любовь
моя.
Ne
se
dit
pas
mon
amour
Не
говори
себе,
что
любишь
меня.
Mon
coeur
est
un
amas
de
glace
Мое
сердце-ледяная
глыба.
Et
de
poussière
jetées
dans
l'univers
И
пыль,
выброшенная
во
Вселенную
Je
suis
entré
dans
cette
histoire
d'amour
à
l'oeil
Я
попал
в
эту
историю
любви
с
глазу
на
глаз
Que
pouvais-je
espérer
de
plus
que
le
deuil?
На
что
еще
я
мог
надеяться,
кроме
скорби?
Le
mensonge
s'effeuille
au
fur
et
à
mesure
Ложь
исчезает
с
течением
времени
Pâlit
même
le
plus
bleu
des
bleus
azur
Бледнеет
даже
самый
голубой
из
лазурных
À
mes
yeux,
Paris
ne
brille
déjà
plus
В
моих
глазах
Париж
уже
не
сияет
J'ai
donc
dit
à
la
romance:
"Hors
de
ma
vue
Поэтому
я
сказал
романсу:
"с
глаз
долой".
Hors
de
ma
vie,
ton
avis
me
fait
du
mal."
Вне
моей
жизни
твое
мнение
причиняет
мне
боль".
Pourquoi
ne
laisse-t-on
que
la
douleur
en
partage?
Почему
мы
оставляем
только
боль
в
покое?
Oublieux
de
nous-mêmes
Забыв
о
себе
Combien
de
fois
nous
sommes-nous
dit
"je
t'aime"?
Сколько
раз
мы
говорили
друг
другу:
"Я
люблю
тебя"?
Je
ne
sais
plus,
tu
ne
me
connais
plus
Я
больше
не
знаю,
ты
меня
больше
не
знаешь
C'est
le
genre
d'histoires
que
je
ne
lis
plus
Это
такие
истории,
которые
я
больше
не
читаю
Que
je
ne
vis
plus,
que
je
ne
veux
plus
voir
Что
я
больше
не
живу,
что
я
больше
не
хочу
видеть
Je
préfère
me
fondre
dans
le
noir
Я
предпочитаю
растворяться
в
темноте
Complètement
tellement
je
souffre
Совершенно
так
сильно
я
страдаю
Jamais
"je
t'aime",
l'amour
est
un
gouffre
Никогда
не
"я
люблю
тебя",
любовь
- это
пропасть
Ne
le
dis
pas,
mon
amour
Не
говори
так,
любовь
моя.
Ne
se
dit
pas
mon
amour
Не
говори
себе,
что
любишь
меня.
Mon
coeur
est
un
amas
de
glace
Мое
сердце-ледяная
глыба.
Et
de
poussière
jetées
dans
l'univers
И
пыль,
выброшенная
во
Вселенную
Je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
Я
никогда
больше
не
скажу
"я
люблю
тебя"
Je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
Я
никогда
больше
не
скажу
"я
люблю
тебя"
Je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
Я
никогда
больше
не
скажу
"я
люблю
тебя"
Je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
Я
никогда
больше
не
скажу
"я
люблю
тебя"
Je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
Я
никогда
больше
не
скажу
"я
люблю
тебя"
Je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
Je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
Je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
Je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
Je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
Je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurent Garnier, Naouale Azzouz, Arnaud Fayette-Mikano, Regis Fayette-Mikano
Attention! Feel free to leave feedback.