Lyrics and translation Abd Al Malik feat. Wallen - Paris Mais ...
(Hommage
à
la
chanson
Paris
Mai
de
Claude
Nougaro)
(Дань
уважения
песне
Клода
Нугаро
"Париж
май")
Leur
coeur
goudronné
était
doux
comme
de
l'airain
Их
смолистые
сердца
были
мягкими,
как
медь
La
Seine
les
purifia
sur
le
canal
Saint-Martin
Сена
очистила
их
на
канале
Сен-Мартен
Le
soleil
ne
sèchera
pas
les
larmes
d'Augustin
Солнце
не
высушит
слезы
Августина
Parisiens
Parisiennes
contre
l'inertie
du
quotidien
Парижане
парижане
против
инерции
повседневной
жизни
La
rue
voulut
me
laisser
raide
sur
le
bitume
Улица
хотела
оставить
меня
на
асфальте.
Mais
j'ai
toujours
un
feu
donc
j'ai
fais
pan
avec
ma
plume
Но
у
меня
все
еще
есть
огонь,
поэтому
я
приготовил
Пан
с
моим
пером
Une
fois
morte
j'ai
bien
vu
qu'elle
n'était
point
belle
Когда
я
умерла,
я
увидела,
что
она
не
была
красивой.
Un
bouquet
d'revolvers
sur
sa
tombe
c'est
l'amour
à
l'envers
Букет
револьверов
на
его
могиле
- это
любовь
наизнанку.
Mai
mai
mai
Paris
mais
Май,
Май,
Париж,
но
Mai
mai
mai
Paris
Май
Май
Май
Париж
Puis-je
me
dépêtrer
du
marasme
de
mon
histoire
Могу
ли
я
поторопиться
с
депрессией
в
своей
истории
Parce
que
je
suis
maigre
j'pourrais
grossir
en
acte
méritoire
Потому
что
я
худой,
я
мог
бы
стать
толстым
в
качестве
достойного
поступка
Ce
fut
moins
une
mais
j'ai
pu
prendre
mon
envol
Это
было
меньше
одного,
но
я
смог
взлететь
Tel
un
notorious
BIG
mais
façon
Nougayork
Такой
пресловутый
большой,
но
в
стиле
Нугайорка
Mai
mai
mai
Paris
mais
Май,
Май,
Париж,
но
Mai
mai
mai
Paris
Май
Май
Май
Париж
Mai
mai
mai
Paris
mais
Май,
Май,
Париж,
но
Mai
mai
mai
Paris
Май
Май
Май
Париж
Et
je
te
prends
Paris
dans
mes
bras
trop
frêles
И
я
беру
тебя
в
свои
слишком
хрупкие
объятия.
Dansant
un
HLM
tango
afin
que
tu
m'aimes
Танцую
танго
HLM,
чтобы
ты
любил
меня
Notre
couple
drôlement
assorti
fait
peur
aux
enfants
Наша
смешная
пара
пугает
детей
Mais
ils
comprendront
bien
eux
lorsqu'ils
seront
grands
Но
они
хорошо
поймут
их,
когда
вырастут
Ta
beauté
m'éblouit
de
toutes
les
couleurs
Твоя
красота
ослепляет
меня
всеми
цветами
радуги
Donc
je
manie
les
subjonctifs
séducteurs
Поэтому
я
использую
соблазнительные
сослагательные
наклонения
Je
Malcolm
X
tes
banlieues
où
mon
coeur
domicile
Я
Малкольм
х
твои
пригороды,
где
живет
мое
сердце
En
aimant
tous
les
êtres
parce
que
j'aime
donc
j'existe
Любя
всех
существ,
потому
что
я
люблю,
поэтому
я
существую
Mai
mai
mai
Paris
mais
Май,
Май,
Париж,
но
Mai
mai
mai
Paris
Май
Май
Май
Париж
La
cité
du
Neuhof
a
été
ma
Sorbonne
Город
Нойхоф
был
моей
Сорбонной
Donc
j'écris
sur
elle
comme
le
Camus
ou
le
Brel
d'Olivier
Todd
Поэтому
я
пишу
о
ней
как
Камю
или
Брель
Оливье
Тодда
Si
je
deviens
pompeux
comme
une
certaine
ville
sur
Seine
Если
я
стану
напыщенным,
как
какой-нибудь
город
на
сене
Je
prendrai
mes
quartiers
dans
le
XVIIIème
Я
займу
свои
покои
в
восемнадцатом.
Mai
mai
mai
Paris
mais
Май,
Май,
Париж,
но
Mai
mai
mai
Paris
Май
Май
Май
Париж
Mai
mai
mai
Paris
mais
Май,
Май,
Париж,
но
Mai
mai
mai
Paris
Май
Май
Май
Париж
On
m'traitait
d'racaille
moi
qui
lisais
Sénèque
Меня
называли
подонком,
который
читал
Сенеку.
Faut
s'méfier
d'c'qu'y
a
sous
la
casquette
de
certains
mecs
Нужно
остерегаться
того,
что
находится
под
колпаком
у
некоторых
парней
Eh
les
gars
est-ce
ma
peau
qui
détermine
Эх,
ребята,
это
моя
кожа
определяет
Car
dedans
mon
coeur
est
comme
le
vôtre
il
sublime
Потому
что
в
моем
сердце
такое
же,
как
в
твоем,
оно
возвышает
Je
me
répands
sur
le
jardin
du
Luxembourg
Я
распространяюсь
по
Люксембургскому
саду
Qu'est
donc
advenu
pour
que
ne
fleurisse
plus
l'amour
Так
что
же
случилось,
что
любовь
больше
не
расцветает
On
pleure
plus
sur
soi
qu'sur
les
autres
hé
c'est
comme
ça
Мы
больше
скорбим
о
себе,
чем
о
других,
эй,
вот
так.
Mais
la
fin
des
autres
c'est
le
début
de
son
trépas
Но
конец
других-это
начало
его
суеты
Mai
mai
mai
Paris
mais
Май,
Май,
Париж,
но
Mai
mai
mai
Paris
Май
Май
Май
Париж
Et
j'enfile
le
manteau
de
la
volonté
de
savoir
И
я
надеваю
мантию
желания
знать
Quand
la
haine
chante
ça
ressemble
au
corbeau
qui
croasse
Когда
поет
ненависть,
это
похоже
на
карканье
вороны
Ces
jours-ci
je
sais
que
tu
n'sais
plus
vraiment
qui
croire
В
наши
дни
я
знаю,
что
ты
больше
не
знаешь,
кому
верить
Toutes
ces
lumières
veulent
t'éteindre
faut
croire
Все
эти
огни
хотят
тебя
выключить,
надо
полагать.
Mai
mai
mai
Paris
mais
Май,
Май,
Париж,
но
Mai
mai
mai
Paris
Май
Май
Май
Париж
Mai
mai
mai
Paris
mais
Май,
Май,
Париж,
но
Mai
mai
mai
Paris
Май
Май
Май
Париж
Mai
mai
mai
Paris
mais
Май,
Май,
Париж,
но
Mai
mai
mai
Paris
Май
Май
Май
Париж
Mai
mai
mai
Paris
mais
Май,
Май,
Париж,
но
Mai
mai
mai
Paris
Май
Май
Май
Париж
Mai
mai
mai
Paris
mais
Май,
Май,
Париж,
но
Mai
mai
mai
Paris
Май
Май
Май
Париж
Mai
mai
mai
Paris
mais
Май,
Май,
Париж,
но
Mai
mai
mai
Paris
Май
Май
Май
Париж
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nougaro Claude, Louise Alain Edouard, Fayette-mikano Arnaud, Fayette-mikano Regis
Attention! Feel free to leave feedback.