Abd al Malik - Les autres - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abd al Malik - Les autres




Les autres
Другие
Moi, moi quand j'étais petit, j'avais mal
Я, я, когда был маленьким, мне было плохо,
C'était l'état d'mon esprit, je suis malade
Это было состояние моего духа, я родился больным.
Sur l'echelle de Richter d'la misère, malade ça vaut bien six
По шкале Рихтера нищеты, болезнь это хорошая шестерка,
Quelques degrés en dessous d'là c'est gradué "fou"
На несколько градусов ниже того, где отмечено "сумасшедший".
Les autres, les autres, c'est pas moi c'est les autres
Другие, другие, это не я, это другие,
Les autres, les autres, c'est pas moi c'est les autres
Другие, другие, это не я, это другие,
Les autres, les autres, c'est pas moi c'est les autres
Другие, другие, это не я, это другие,
Les autres, les autres, les autres
Другие, другие, другие.
J'étais voleur et avant d'aller voler, je priais
Я был вором, и прежде чем идти воровать, я молился,
Je demandais à Dieu de n'pas m'faire attrapper
Я просил Бога, чтобы он не дал мне попасться.
J'lui demandais qu'la pêche soit bonne
Я просил его, чтобы улов был хорошим,
Qu'à la fin d'la journée, le liquide déborde de mes poches
Чтобы в конце дня наличные переполняли мои карманы.
Bien souvent, j'ai failli m'noyer, j'ai été à sec aussi, souvent
Часто я чуть не утонул, часто бывал и на мели,
Quand j'croisais papa, le matin, aller travailler avec sa 102 bleue
Когда я встречал отца утром, идущего на работу на своей голубой 102,
En rentrant, l'matin, d'soirée, j'me disais "c'est un bonhomme mon vieux"
Возвращаясь утром после вечеринки, я говорил себе: "Он настоящий мужик, мой старик".
Ensuite, j'me faufilais dans mes couvertures et j'dormais toute la journée
Потом я заворачивался в одеяло и спал весь день,
Le style "Vampire" dormir la journée et rôder une fois l'soleil couché
В стиле "вампира": спать днем и бродить, когда солнце садится.
L'genre de prédateur à l'envers, le genre qui à la vue d'un poulet meurt de peur
Типа хищника наоборот, тот, кто при виде цыпленка умирает от страха.
Je n'me suis jamais fait prendre et si, et si j'avais été pris, aux keufs, j'aurais dit
Меня никогда не ловили, а если бы, если бы меня поймали, копам я бы сказал:
Les autres, les autres, c'est pas moi c'est les autres
Другие, другие, это не я, это другие,
Les autres, les autres, c'est pas moi c'est les autres
Другие, другие, это не я, это другие,
Les autres, les autres, c'est pas moi c'est les autres
Другие, другие, это не я, это другие,
Les autres, les autres, les autres
Другие, другие, другие.
J'étais beau-parleur et j'souriais aux filles en jean's avec des grosses ceintures
Я был красноречивым и улыбался девушкам в джинсах с большими ремнями,
Celles qu'aiment bien l'odeur que dégagent les gars qui ont la réputation d'être des ordures
Тем, которые любят запах, исходящий от парней с репутацией подонков,
Le genre à jurer sur la vie d'sa mère dès qu'il ouvre la bouche
Тем, кто клянется жизнью своей матери, едва открыв рот,
Rêve de BMW pour asseoir à la place du mort celle qui couche
Мечтающим о BMW, чтобы посадить на место мертвеца ту, с которой он спит.
Dans mon monde, un mec comme moi, c'est l'top
В моем мире такой парень, как я, это топ,
J'aurais été une fille, on m'traiterait d'sal-
Будь я девушкой, меня бы назвали шл…
Quand j'croisais ma sœur avec ses copines dans l'quartier
Когда я встречал свою сестру с подругами в квартале,
Moi, qu'allait en soirée, j'lui disais "rentre à la baraque, va faire à bouffer"
Я, тот, кто собирался на вечеринку, говорил ей: "Иди домой, готовь еду".
Ensuite, j'allais rejoindre mes copines, celles qui me faisaient bien délirer
Потом я шел к своим подружкам, тем, с кем мне было весело,
Celles qui, comme moi, avaient un pére, une mère
Тем, у которых, как и у меня, были отец и мать,
Peut-être bien des frères et sœurs qui sait
Возможно, даже братья и сестры, кто знает,
Mais moi, du genre beau parleur à l'endroit, sans foi, ni loi
Но я, из тех красноречивых, без веры и закона,
Mais c'était pas moi l'chien, mais
Но это был не я, подлец, а…
Les autres, les autres, c'est pas moi c'est les autres
Другие, другие, это не я, это другие,
Les autres, les autres, c'est pas moi c'est les autres
Другие, другие, это не я, это другие,
Les autres, les autres, c'est pas moi c'est les autres
Другие, другие, это не я, это другие,
Les autres, et puis les autres, et puis les autres
Другие, и еще другие, и еще другие.
Et puis du jour au lendemain, j'ai viré prêcheur
А потом в один прекрасный день я стал проповедником,
Promettant des flammes aux pêcheurs et des femmes aux bons adorateurs
Обещая пламя грешникам и женщин праведным поклонникам,
Comme si Dieu avait besoin d'ça pour mériter qu'on l'aime
Как будто Богу это нужно, чтобы заслужить нашу любовь.
Mais moi, moi pour que les autres m'aiment, moi
Но я, я, чтобы другие меня любили, я…
Moi, j'en ai dit des choses pas belles et j'en ai acceptées aussi
Я наговорил много некрасивых вещей и принял их тоже.
On m'a dit "t'es noir, tu veux t'marier avec elle, mais t'es noir"
Мне говорили: "Ты черный, ты хочешь жениться на ней, но ты черный".
Les autres y disaient comme ça, qu'elle était trop bien pour moi
Другие говорили так, что она слишком хороша для меня.
Donc moi, moi j'faisais de la peine à voir moi
Поэтому я, я был жалким зрелищем, я…
Moi, moi, j'continuais ma parodie, mon escroquerie spirituelle
Я, я продолжал свою пародию, свое духовное мошенничество,
Sauf que, j'me carottais moi-même, j'étais devenu un mensonge sur pattes
Только я обманывал сам себя, я стал ходячей ложью,
Qui saoule grave et qui sait même pas ce qu'il dit
Которая сильно пьянит и сама не знает, что говорит,
Qui voit même pas qu'c'est un malade et qui dit comme ça
Которая даже не видит, что она больна, и говорит так,
Qui dit comme ça tout l'temps il dit comme ça, il dit
Которая говорит так все время, говорит так, говорит…
Les autres, les autres, c'est pas moi c'est les autres
Другие, другие, это не я, это другие,
Les autres, les autres, c'est pas moi c'est les autres
Другие, другие, это не я, это другие.
Et je vous dis monsieur, je vous dis monsieur
И я говорю вам, сударь, я говорю вам, сударь,
Quand je pense à tout ça monsieur, je pleure, je-, je pleure
Когда я думаю обо всем этом, сударь, я плачу, я… я плачу.





Writer(s): Arnaud Fayette-mikano, Regis Ceccarelli, Mikano Regis Fayette


Attention! Feel free to leave feedback.