Abdel Halim Hafez - Ahwak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abdel Halim Hafez - Ahwak




Ahwak
Я люблю тебя
عبد الحليم حافظ . أهواك
Абдель Халим Хафез . Я люблю тебя
"""""
"""""
أهواك و أتمنّى لو أنساك
Я люблю тебя и хотел бы забыть тебя,
و أنسى روحي ويّاك
И забыть свою душу с тобой.
و إن ضاعت يبقى فداك لو تنساني
И если она погибнет, то станет жертвой ради тебя, если ты забудешь меня.
و أنساك و تريني بنسى جفاك
И забудешь меня, и покажешь мне, что забываешь мою суровость к тебе,
و أشتاق لعذابي معاك
И я буду тосковать по моим мукам с тобой,
و ألقى دموعي فاكراك إرجع تاني
И пролью свои слезы по твоей памяти. Вернись снова!
في لقاك الدّنيا تجيني معاك
Во встрече с тобой мир приходит ко мне с тобой,
و رضاها يبقى رضاك
И его удовлетворение становится твоим удовлетворением.
و ساعتها يهون في هواك
И тогда станут легкими во имя моей любви к тебе
في هواك طول حرماني
Во имя моей любви к тебе все мои долгие лишения.
أهواك و أتمنّى لو أنساك
Я люблю тебя и хотел бы забыть тебя,
و أنسى روحي ويّاك
И забыть свою душу с тобой.
و إن ضاعت يبقى فداك لو تنساني
И если она погибнет, то станет жертвой ради тебя, если ты забудешь меня.
و أنساك و تريني بنسى جفاك
И забудешь меня, и покажешь мне, что забываешь мою суровость к тебе,
و أشتاق لعذابي معاك
И я буду тосковать по моим мукам с тобой,
و ألقى دموعي فاكراك إرجع تاني
И пролью свои слезы по твоей памяти. Вернись снова!
في لقاك الدّنيا تجيني معاك
Во встрече с тобой мир приходит ко мне с тобой,
و رضاها يبقى رضاك
И его удовлетворение становится твоим удовлетворением.
و ساعتها يهون في هواك
И тогда станут легкими во имя моей любви к тебе
في هواك طول حرماني
Во имя моей любви к тебе все мои долгие лишения.
"""""
"""""
و ألاقيك مشغول و شاغلني بيك
И нахожу тебя занятой, а ты занимаешь меня собой.
و عينيّا تيجي في عينيك
И мои глаза встречаются с твоими глазами,
و كلامهم يبقى عليك و إنتَ تدّاري
И их речи - о тебе, а ты скрываешь это.
و أراعيك و أصحى من اللّيل أناديك
И я забочусь о тебе и просыпаюсь ночью, зову тебя
و أبعث روحي تصحّيك
И отправляю свою душу разбудить тебя.
قوم يا اللّي شاغلني بيك جرّب ناري
Вставай же, та, что заняла меня собой! Испытай мой огонь!
و ألاقيك مشغول و شاغلني بيك
И нахожу тебя занятой, а ты занимаешь меня собой.
و عينيّا تيجي في عينيك
И мои глаза встречаются с твоими глазами,
و كلامهم يبقى عليك و إنتَ تدّاري
И их речи - о тебе, а ты скрываешь это.
و أراعيك و أصحى من اللّيل أناديك
И я забочусь о тебе и просыпаюсь ночью, зову тебя
و أبعث روحي تصحّيك
И отправляю свою душу разбудить тебя.
قوم يا اللّي شاغلني بيك جرّب ناري
Вставай же, та, что заняла меня собой! Испытай мой огонь!
ألاقيك مشغول و شاغلني بيك
И нахожу тебя занятой, а ты занимаешь меня собой.
و عينيّا تيجي في عينيك
И мои глаза встречаются с твоими глазами,
و كلامهم يبقى عليك و إنتَ تدّاري
И их речи - о тебе, а ты скрываешь это.
و أراعيك و أصحى من اللّيل أناديك
И я забочусь о тебе и просыпаюсь ночью, зову тебя
و أبعث روحي تصحّيك
И отправляю свою душу разбудить тебя.
قوم يا اللّي شاغلني بيك جرّب ناري
Вставай же, та, что заняла меня собой! Испытай мой огонь!
أهواك و أتمنّى لو أنساك
Я люблю тебя и хотел бы забыть тебя,
و أنسى روحي ويّاك
И забыть свою душу с тобой.
و إن ضاعت يبقى فداك لو تنساني
И если она погибнет, то станет жертвой ради тебя, если ты забудешь меня.
و أنساك و تريني بنسى جفاك
И забудешь меня, и покажешь мне, что забываешь мою суровость к тебе,
و أشتاق لعذابي معاك
И я буду тосковать по моим мукам с тобой,
و ألقى دموعي فاكراك إرجع تاني
И пролью свои слезы по твоей памяти. Вернись снова!
في لقاك الدّنيا تجيني معاك
Во встрече с тобой мир приходит ко мне с тобой,
و رضاها يبقى رضاك
И его удовлетворение становится твоим удовлетворением.
و ساعتها يهون في هواك
И тогда станут легкими во имя моей любви к тебе
في هواك طول حرماني
Во имя моей любви к тебе все мои долгие лишения.





Writer(s): Al Naser, Talal Bager


Attention! Feel free to leave feedback.