Lyrics and translation Abduh - MHURI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qalbi
hatto
f
mdinti
mais
bqat
fih
cicatrice
dyal
Zimbabwe
Мое
сердце
всё
ещё
в
моем
городе,
но
на
нем
остался
шрам
из
Зимбабве.
Ra
moraya
familty
owehoo
cortège
kollo
noise
(hooo)
Помянем
мою
семью,
ууу,
кортеж
весь
в
шуме
(ууу).
Kayn
jemmi
w
kayn
khouya
(huh)
Есть
мой
кореш,
и
есть
мой
брат
(ха).
Mabqinach
3arfin
lkhouf
(huh)
Мы
больше
не
знаем
страха
(ха).
Lbareh
khawi
d'monada
la
dwiti
lyouma
ghayji
fik
sandouq
Вчера
ты
был
пуст,
как
монета,
если
будешь
болтать,
сегодня
получишь
гроб.
Kayn
jemmi
w
kayn
khouya
(huh)
Есть
мой
кореш,
и
есть
мой
брат
(ха).
Mabqinach
3arfin
lkhouf
(huh)
Мы
больше
не
знаем
страха
(ха).
Lbareh
khawi
d
monada
Вчера
ты
был
пуст,
как
монета.
La
dwiti
lyouma
ghayji
fik
sandouq
Если
будешь
болтать,
сегодня
получишь
гроб.
Yeah
yeah
yeah
medina
(uh)
Yeah
yeah
yeah,
город
(ух).
Ma
ghankhalich
lmedina
(uh)
Я
не
покину
свой
город
(ух).
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah.
Hammina
tarh
lbareh
gnaza
mais
lyouma
far7
Мы
чуть
не
устроили
похороны
вчера,
но
сегодня
праздник.
Lbareh
makansh
kayban
lia
lfarq
Вчера
я
не
видел
разницы.
Lhiwaya
dyalna
nbi3o
l7ob
В
наших
краях
мы
продаем
любовь.
Bnadem
kaysbe7
meyet
b
3amaliat
khanq
(huuuh)
Люди
умирают
от
удушья
(ууух).
Ta
had
ma3aref
ki
kan3ish
ana
w
khouti
kol
dqiqa
Никто
не
знает,
как
я
живу
с
моими
братьями
каждую
минуту.
Salina
stage
dyal
jahennam
foq
lard
Мы
прошли
этап
ада
на
земле.
Ta
mn
lweqt
dayra
lina
diqa
Даже
время
играет
против
нас.
Kolla
wahed
ou
chno
dwa
li
kay
khtar
Каждый
выбирает
свой
путь.
Lkedba
li
katgolha
nta
ka
tayqa
Лжи,
которую
ты
говоришь,
ты
сам
веришь.
La
3echti
m3ana
ma
tkemmelch
nhar
(yeah)
Если
проживешь
с
нами,
не
закончишь
и
день
(йе).
Ou
talbin
ghi
l
peace
wakha
l
jomhour
dyalna
ra
fih
ghi
simi
И
просим
только
мира,
хотя
в
нашей
толпе
только
шум.
Medgog
fina
l'vis
belia
ma
ghadawich
demmi
ghi
believе
me
У
меня
всё
лицо
в
крови,
но
я
не
пролью
свою
кровь
просто
так,
поверь
мне.
Huh
Kayn
jemmi
w
kayn
khouya
(huh)
Ха.
Есть
мой
кореш,
и
есть
мой
брат
(ха).
Mabqinash
3arfin
lkhouf
(huh)
Мы
больше
не
знаем
страха
(ха).
Lbareh
khawi
d
monada
la
dwiti
lyouma
ghayji
fik
sandouq
Вчера
ты
был
пуст,
как
монета,
если
будешь
болтать,
сегодня
получишь
гроб.
Qalbi
hatto
f
mdinti
mais
bqat
fih
cicatricе
dyal
Zimbabwe
Мое
сердце
всё
ещё
в
моем
городе,
но
на
нем
остался
шрам
из
Зимбабве.
Ra
moraya
familty
owehoo
cortège
kollo
noise
(hooo)
Помянем
мою
семью,
ууу,
кортеж
весь
в
шуме
(ууу).
Kayn
jemmi
w
kayn
khouya
(huh)
Есть
мой
кореш,
и
есть
мой
брат
(ха).
Mabqinach
3arfin
lkhouf
(huh)
Мы
больше
не
знаем
страха
(ха).
Lbareh
khawi
d'monada
la
dwiti
lyouma
ghayji
fik
sandouq
Вчера
ты
был
пуст,
как
монета,
если
будешь
болтать,
сегодня
получишь
гроб.
Kayn
jemmi
w
kayn
khouya
(huh)
Есть
мой
кореш,
и
есть
мой
брат
(ха).
Mabqinach
3arfin
lkhouf
(huh)
Мы
больше
не
знаем
страха
(ха).
Lbareh
khawi
d
monada
la
dwiti
lyouma
ghayji
fik
sandouq
Вчера
ты
был
пуст,
как
монета,
если
будешь
болтать,
сегодня
получишь
гроб.
Hadchi
kayjri
lia
m3a
dem
bnadem
kaytlah
kayban
lia
m3addeb
Это
происходит
со
мной
с
этими
людьми,
они
выглядят
измученными.
Spliff
dyal
ganja
m3addel
dreb
chi
jerra
bach
thawel
thadden
Косяк
ганджи
ровный,
сделай
затяжку,
чтобы
стать
сильнее.
Flaless
kay
zawto
f
lmish
wana
labess
hizam
nassif
w
mghassel
Бедняки
тонут
в
дерьме,
а
я
ношу
чистый
и
выстиранный
пояс.
Rap
meghribi
kayjini
bhal
nhar
lhad
koulchi
mdawech
ou
mhassen
Марокканский
рэп
для
меня
как
воскресенье,
все
вылечено
и
красиво.
Dra3
li
qader
yzawtek
nefss
dra3
li
qader
yhazzek
Рука,
которая
может
поднять
тебя,
та
же
рука,
которая
может
опустить
тебя.
Wallah
ra
ghir
m3aztek
ma
kon
dertek
bin
yeddia
w
m3asstek
Клянусь,
я
просто
пощадил
тебя,
я
бы
не
оставил
тебя
между
твоими
руками
и
твоей
шеей.
Bnadem
dar
ch7al
mn
mo7awal
bgha
yzarrina
b
l2ijram
dyal
modawala
Люди
делали
много
попыток
уничтожить
нас
преступлением
лечения.
Nta
kat3ish
ghi
lmadi
dyali
hit
li
kay3erfouk
3arfini
ta
ana
Ты
живешь
только
моим
прошлым,
потому
что
те,
кто
знает
тебя,
знают
и
меня.
Bdit
fach
kant
inwi
wana
Я
начал,
когда
был
никем.
Fash
kan
koulshi
f
oustowana
Когда
всё
было
в
моем
воображении.
Qalbi
hatto
f
mdinti
mais
bqat
fih
cicatrice
dyal
Zimbabwe
Мое
сердце
всё
ещё
в
моем
городе,
но
на
нем
остался
шрам
из
Зимбабве.
Ra
moraya
familty
owehoo
cortège
kollo
noise
(hooo)
Помянем
мою
семью,
ууу,
кортеж
весь
в
шуме
(ууу).
Kayn
jemmi
w
kayn
khouya
(huh)
Есть
мой
кореш,
и
есть
мой
брат
(ха).
Mabqinach
3arfin
lkhouf
(huh)
Мы
больше
не
знаем
страха
(ха).
Lbareh
khawi
d'monada
la
dwiti
lyouma
ghayji
fik
sandouq
Вчера
ты
был
пуст,
как
монета,
если
будешь
болтать,
сегодня
получишь
гроб.
Kayn
jemmi
w
kayn
khouya
(huh)
Есть
мой
кореш,
и
есть
мой
брат
(ха).
Mabqinach
3arfin
lkhouf
(huh)
Мы
больше
не
знаем
страха
(ха).
Lbareh
khawi
d
monada
la
dwiti
lyouma
ghayji
fik
sandouq
Вчера
ты
был
пуст,
как
монета,
если
будешь
болтать,
сегодня
получишь
гроб.
Kayn
jemmi
w
kayn
khouya
(huh)
Есть
мой
кореш,
и
есть
мой
брат
(ха).
Mabqinach
3arfin
lkhouf
(huh)
Мы
больше
не
знаем
страха
(ха).
Lbareh
khawi
d
monada
la
dwiti
lyouma
ghayji
fik
sandouq
Вчера
ты
был
пуст,
как
монета,
если
будешь
болтать,
сегодня
получишь
гроб.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abduh E
Attention! Feel free to leave feedback.