Abdullah Beyhan - Sen Nebi (Sev Bizi) - translation of the lyrics into German

Sen Nebi (Sev Bizi) - Abdullah Beyhantranslation in German




Sen Nebi (Sev Bizi)
Du Prophet (Liebe uns)
Sen nebi sev bizi
Du Prophet, liebe uns
Alemin Peygamberi
Prophet der Welten
Biz sana muhtacız
Wir brauchen dich
Sen öğret bize iyiyi
Lehre uns das Gute
Gözlerimiz yollarda
Unsere Augen sind auf den Wegen
Bekleriz hergün seni
Wir warten jeden Tag auf dich
Görmeden bilmeden
Ohne dich zu sehen, ohne dich zu kennen
Görmeden sevdik seni
Haben wir dich geliebt, ohne dich gesehen zu haben
Sevdik biz seni
Wir haben dich geliebt
Adın göklerde sana aşık kullar var
Dein Name ist im Himmel, es gibt Diener, die dich lieben
Sensiz olmuyor olmuyor dünyalar
Ohne dich geht es nicht, die Welten sind ohne dich nicht
Bir adın Ahmet Bir adın Muhammet
Ein Name von dir ist Ahmet, ein Name von dir ist Muhammad
Allahumme salli ala seyyidina Muhammed
Allahumma salli ala sayyidina Muhammad
Allahumme salli ala seyyidina Muhammed
Allahumma salli ala sayyidina Muhammad
Ya Rasulallah
Ya Rasulallah
Efendim
Mein Gebieter
Sevdiğimiz
Unser Geliebter
Göz bebeğimiz
Unser Augapfel
Korkuyoruz bir gün ansız gelirsin diye
Wir fürchten, dass du eines Tages plötzlich kommst
Kapıyı çalsan!
Wenn du an die Tür klopfst!
Kapıyı açacak yüreğimiz var acaba
Haben wir wohl das Herz, die Tür zu öffnen?
Ne yapardık o an
Was würden wir in diesem Moment tun?
Seni görmeyi göze alabilirmiydi gözlerimiz
Könnten unsere Augen es ertragen, dich zu sehen?
Ya evimizin hali
Und wie steht es mit unserem Haus?
Bilmiyorum ki o an seni buyur edebilirmiyiz
Ich weiß nicht, ob wir dich in diesem Moment hereinbitten könnten
Neye yanmalıyız
Worüber sollten wir trauern?
Evdeki dergileremi
Über die Zeitschriften im Haus
Yoksa Duvarda asılı olan Kur-an'ı kerim'e mi
Oder über den Koran, der an der Wand hängt?
Efendim!
Mein Gebieter!
Olurda Birgün gelirseniz
Solltest du eines Tages kommen
Allah'tan tek dileğim
Mein einziger Wunsch von Gott ist
Ya kör olayım yada öleyim
Entweder blind zu werden oder zu sterben
Adın göklerde sana aşık kullar var
Dein Name ist im Himmel, es gibt Diener, die dich lieben
Sensiz olmuyor olmuyor dünyalar
Ohne dich geht es nicht, die Welten sind ohne dich nicht
Bir adın Ahmet Bir adın Muhammet
Ein Name von dir ist Ahmet, ein Name von dir ist Muhammad
Allahumme salli ala seyyidina Muhammed
Allahumma salli ala sayyidina Muhammad
Allahumme salli ala seyyidina Muhammed
Allahumma salli ala sayyidina Muhammad
Ya Rasulallah
Ya Rasulallah





Writer(s): Abdullah Beyhan


Attention! Feel free to leave feedback.