Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen Nebi (Sev Bizi)
Du Prophet (Liebe uns)
Sen
nebi
sev
bizi
Du
Prophet,
liebe
uns
Alemin
Peygamberi
Prophet
der
Welten
Biz
sana
muhtacız
Wir
brauchen
dich
Sen
öğret
bize
iyiyi
Lehre
uns
das
Gute
Gözlerimiz
yollarda
Unsere
Augen
sind
auf
den
Wegen
Bekleriz
hergün
seni
Wir
warten
jeden
Tag
auf
dich
Görmeden
bilmeden
Ohne
dich
zu
sehen,
ohne
dich
zu
kennen
Görmeden
sevdik
seni
Haben
wir
dich
geliebt,
ohne
dich
gesehen
zu
haben
Sevdik
biz
seni
Wir
haben
dich
geliebt
Adın
göklerde
sana
aşık
kullar
var
Dein
Name
ist
im
Himmel,
es
gibt
Diener,
die
dich
lieben
Sensiz
olmuyor
olmuyor
dünyalar
Ohne
dich
geht
es
nicht,
die
Welten
sind
ohne
dich
nicht
Bir
adın
Ahmet
Bir
adın
Muhammet
Ein
Name
von
dir
ist
Ahmet,
ein
Name
von
dir
ist
Muhammad
Allahumme
salli
ala
seyyidina
Muhammed
Allahumma
salli
ala
sayyidina
Muhammad
Allahumme
salli
ala
seyyidina
Muhammed
Allahumma
salli
ala
sayyidina
Muhammad
Ya
Rasulallah
Ya
Rasulallah
Sevdiğimiz
Unser
Geliebter
Göz
bebeğimiz
Unser
Augapfel
Korkuyoruz
bir
gün
ansız
gelirsin
diye
Wir
fürchten,
dass
du
eines
Tages
plötzlich
kommst
Kapıyı
çalsan!
Wenn
du
an
die
Tür
klopfst!
Kapıyı
açacak
yüreğimiz
var
mı
acaba
Haben
wir
wohl
das
Herz,
die
Tür
zu
öffnen?
Ne
yapardık
o
an
Was
würden
wir
in
diesem
Moment
tun?
Seni
görmeyi
göze
alabilirmiydi
gözlerimiz
Könnten
unsere
Augen
es
ertragen,
dich
zu
sehen?
Ya
evimizin
hali
Und
wie
steht
es
mit
unserem
Haus?
Bilmiyorum
ki
o
an
seni
buyur
edebilirmiyiz
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
dich
in
diesem
Moment
hereinbitten
könnten
Neye
yanmalıyız
Worüber
sollten
wir
trauern?
Evdeki
dergileremi
Über
die
Zeitschriften
im
Haus
Yoksa
Duvarda
asılı
olan
Kur-an'ı
kerim'e
mi
Oder
über
den
Koran,
der
an
der
Wand
hängt?
Olurda
Birgün
gelirseniz
Solltest
du
eines
Tages
kommen
Allah'tan
tek
dileğim
Mein
einziger
Wunsch
von
Gott
ist
Ya
kör
olayım
yada
öleyim
Entweder
blind
zu
werden
oder
zu
sterben
Adın
göklerde
sana
aşık
kullar
var
Dein
Name
ist
im
Himmel,
es
gibt
Diener,
die
dich
lieben
Sensiz
olmuyor
olmuyor
dünyalar
Ohne
dich
geht
es
nicht,
die
Welten
sind
ohne
dich
nicht
Bir
adın
Ahmet
Bir
adın
Muhammet
Ein
Name
von
dir
ist
Ahmet,
ein
Name
von
dir
ist
Muhammad
Allahumme
salli
ala
seyyidina
Muhammed
Allahumma
salli
ala
sayyidina
Muhammad
Allahumme
salli
ala
seyyidina
Muhammed
Allahumma
salli
ala
sayyidina
Muhammad
Ya
Rasulallah
Ya
Rasulallah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdullah Beyhan
Attention! Feel free to leave feedback.