Abdurahman Kunnath - Taweel Alshawq - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Abdurahman Kunnath - Taweel Alshawq




Taweel Alshawq
Longing
طويل الشوق يبقى في اغتراب
Longing remains in alienation
فقير في الحياة من الصحاب
Impoverished in life from companionship
ومن يأمنـك يا دنيـا الـدواهي
And who trusts you, O world of calamities?
تدو سين المـصاحب في التراب
You bury companions in the dust.
وأعجب من مريدك وهو يدري
And stranger still is your devotee who knows well
بأنـك في الـورى أم العـجاب
That you are, among people, the wonder of wonders.
ولـولا أن لي مـعنى جميلاً
Were it not that I have a beautiful meaning
لبعت المكث فيـهـا بـالذهاب
I would sell my stay here and depart.
طويل الشوق يبقى في اغتراب
Longing remains in alienation
فقير في الحياة من الصحاب
Impoverished in life from companionship
ومن يأمنـك يا دنيـا الـدواهي
And who trusts you, O world of calamities?
تدو سين المـصاحب في التراب
You bury companions in the dust.
وأعجب من مريدك وهو يدري
And stranger still is your devotee who knows well
بأنـك في الـورى أم العـجاب
That you are, among people, the wonder of wonders.
ولـولا أن لي مـعنى جميلاً
Were it not that I have a beautiful meaning
لبعت المكث فيـهـا بـالذهاب
I would sell my stay here and depart.
رأيت الله فـي ذا الـكـون ربـاً
I have seen God as the Lord in this universe.
جميـع الكائنـات لـه تـحاب
All beings are beloved to Him.
شـواهـد أنـه فـرد جـليـل
Evidence that He is a glorious Individual,
على رغـم الـمجادل بالكذاب
Despite the argument of the liar.
رأيت الله فـي ذا الـكـون ربـاً
I have seen God as the Lord in this universe.
جميـع الكائنـات لـه تـحاب
All beings are beloved to Him.
شـواهـد أنـه فـرد جـليـل
Evidence that He is a glorious Individual,
على رغـم الـمجادل بالكذاب
Despite the argument of the liar.
تأمل قـدرة الرحـمن وانـظر
Contemplate the power of the Merciful One and see.
سيـهـديـك الـتأمل للصـواب
Contemplation will guide you to the truth.
ومـد الـطـرف في كل النواحي
And extend your gaze in every direction.
سـؤالك سـوف يرجع بالجواب
Your question will return with the answer.
طويل الشوق يبقى في اغتراب
Longing remains in alienation
فقير في الحياة من الصحاب
Impoverished in life from companionship
ومن يأمنـك يا دنيـا الـدواهي
And who trusts you, O world of calamities?
تدو سين المـصاحب في التراب
You bury companions in the dust.
وأعجب من مريدك و هو يدري
And stranger still is your devotee who knows well
بأنـك في الـورى أم العـجاب
That you are, among people, the wonder of wonders.
ولـولا أن لي مـعنى جميلاً
Were it not that I have a beautiful meaning
لبعت المكث فيـهـا بـالذهاب
I would sell my stay here and depart.
تفـيا مـن ظلال الأرض حيـناً
Seek refuge from the shadows of the earth for a while,
ولا تغـتر يوماً بالســــراب
And never be deceived by mirages.
وقف فـوق القبور فرب ذكرى
Stand over the graves, for many a memory
ستحـمـدها وتـأوي بالإيـاب
You will praise and return with repentance.
تفـيا مـن ظلال الأرض حيـناً
Seek refuge from the shadows of the earth for a while,
ولا تغـتر يوماً بالســــراب
And never be deceived by mirages.
وقف فـوق القبور قرب ذكرى
Stand over the graves, for many a memory
ستحـمـدها وتـأوي بالإيـاب
You will praise and return with repentance.
ورتـل نـغـمـة القـرآن تـلقى
And recite the melody of the Quran, you will find
يــبــاعدك الثـواب عـن العقاب
That reward distances you from punishment.
وتابـع مـرسـلاً هـادي حـكيماً
And follow a wise and guiding messenger,
أشـعت حكمة مـن كـل باب
Rays of wisdom from every door.
طويل الشوق يبقى في اغتراب
Longing remains in alienation
فقير في الحياة من الصحاب
Impoverished in life from companionship
ومن يأمنـك يا دنيـا الـدواهي
And who trusts you, O world of calamities?
تدو سين المـصاحب في التراب
You bury companions in the dust.
وأعجب من مريدك وهو يدري
And stranger still is your devotee who knows well
بأنـك في الـورى أم العـجاب
That you are, among people, the wonder of wonders.
ولـولا أن لي مـعنى جميلاً
Were it not that I have a beautiful meaning
لبعت المكث فيـهـا بـالذهاب
I would sell my stay here and depart.





Writer(s): Ahmed Bukhatir


Attention! Feel free to leave feedback.