Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derde Derman
Лекарство от боли
Ben
Rasule
gönül
verdim
Я
отдал
свое
сердце
Посланнику,
O'nu
sevdim
bitti
derdim
Полюбил
Его,
и
все
мои
беды
исчезли.
Şükür
muradıma
erdim
Слава
Богу,
я
достиг
своей
цели,
Cümle
derde
derman
Nebi
Пророк
— лекарство
от
всех
болезней.
Salât
selam
olsun
ona
Благословение
и
мир
Ему,
Can
feda
onun
yoluna
Жизнь
моя
— жертва
на
Его
пути.
Medine'dedir
onun
ravzası
В
Медине
Его
могила,
Götürün
beni
nolur
yurduna
Отвезите
меня,
молю,
на
Его
родину.
Resule
âşık
olmuşum
Я
влюблен
в
Посланника,
O'nun
aşkıyla
ben
dolmuşum
Я
полон
Его
любви.
Ben
onda
inan
aşkı
bulmuşum
Я
обрел
в
Нем
истинную
любовь,
Cümle
derde
derman
Nebi
Пророк
— лекарство
от
всех
болезней.
Salât
selam
olsun
ona
Благословение
и
мир
Ему,
Can
feda
onun
yoluna
Жизнь
моя
— жертва
на
Его
пути.
Medine'dedir
onun
ravzası
В
Медине
Его
могила,
Götürün
beni
nolur
yurduna
Отвезите
меня,
молю,
на
Его
родину.
Gönüllerin
sultanıdır
Он
— повелитель
сердец,
İlmü
şefaat
kanıdır
Знание
и
заступничество
— Его
кровь.
Bu
gönlümüm
mihmanıdır
Он
— гость
моего
сердца,
Cümle
derde
derman
Nebi
Пророк
— лекарство
от
всех
болезней.
Salât
selam
olsun
ona
Благословение
и
мир
Ему,
Can
feda
onun
yoluna
Жизнь
моя
— жертва
на
Его
пути.
Medine'dedir
onun
ravzası
В
Медине
Его
могила,
Götürün
beni
nolur
yurduna
Отвезите
меня,
молю,
на
Его
родину.
Nur
cemalini
görseydim
Если
бы
я
увидел
Его
светлый
лик,
Salat
selam
getirseydim
Если
бы
я
вознес
Ему
молитву
и
приветствие,
İnim
inim
inleseydim
Если
бы
я
стенал
и
рыдал,
Cümle
derde
derman
Nebi
Пророк
— лекарство
от
всех
болезней.
Salât
selam
olsun
ona
Благословение
и
мир
Ему,
Can
feda
onun
yoluna
Жизнь
моя
— жертва
на
Его
пути.
Medine'dedir
onun
ravzası
В
Медине
Его
могила,
Götürün
beni
nolur
yurduna
Отвезите
меня,
молю,
на
Его
родину.
İki
cihan
serveridir
Он
— владыка
двух
миров,
Dertlilerin
dermanıdır
Он
— лекарство
для
страждущих,
Müminlerin
rehberidir
Он
— наставник
верующих,
Cümle
derde
derman
Nebi
Пророк
— лекарство
от
всех
болезней.
Salât
selam
olsun
ona
Благословение
и
мир
Ему,
Can
feda
onun
yoluna
Жизнь
моя
— жертва
на
Его
пути.
Medine'dedir
onun
ravzası
В
Медине
Его
могила,
Götürün
beni
nolur
yurduna
Отвезите
меня,
молю,
на
Его
родину.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selim Sırrı Kaya
Attention! Feel free to leave feedback.