Abdurrahman Önül - Götürün Beni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abdurrahman Önül - Götürün Beni




Götürün Beni
Заберите Меня
Bir hasret kokusu burnumda tüttü
Аромат тоски окутал меня,
Götürün hacılar götürün beni
Заберите, паломники, заберите меня.
Bir hasret kokusu burnumda tüttü
Аромат тоски окутал меня,
Götürün hacılar götürün beni
Заберите, паломники, заберите меня.
Eridi bedenim takatım bitti
Растаяло тело, силы иссякли,
Götürün Resule götürün beni
Отведите к Посланнику, отведите меня.
Eridi bedenim takatım bitti
Растаяло тело, силы иссякли,
Götürün Resule götürün beni
Отведите к Посланнику, отведите меня.
Götürün o cana canda canana
Отведите к той душе, душе из душ,
Götürün ne olur yüce sultana
Отведите, молю, к великому султану.
Nasip et diyerek ulu Rahman'a
Удели мне, моля Всевышнего,
Götürün Resule götürün beni
Отведите к Посланнику, отведите меня.
Nasip et diyerek ulu Rahman'a
Удели мне, моля Всевышнего,
Götürün aşkıma götürün beni
Отведите к моей любви, отведите меня.
Gidenler bağrıma ateş yakıyor
Уходящие в грудь мою огонь бросают,
Gözümden kan gibi yaşlar akıyor
Из глаз моих, словно кровь, слезы текут.
Gidenler bağrıma ateş yakıyor
Уходящие в грудь мою огонь бросают,
Gözümden kan gibi yaşlar akıyor
Из глаз моих, словно кровь, слезы текут.
Yüreğim hasreti taşıyamıyor
Сердце мое тоску не выносит,
Götürün resule götürün beni
Отведите к Посланнику, отведите меня.
Yüreğim hasreti taşıyamıyor
Сердце мое тоску не выносит,
Götürün aşkıma götürün beni
Отведите к моей любви, отведите меня.
Götürün o cana canda canana
Отведите к той душе, душе из душ,
Götürün ne olur yüce sultana
Отведите, молю, к великому султану.
Nasip et diyerek ulu Rahman'a
Удели мне, моля Всевышнего,
Götürün aşkıma götürün beni
Отведите к моей любви, отведите меня.
Nasip et diyerek ulu Rahman'a
Удели мне, моля Всевышнего,
Götürün aşkıma götürün beni
Отведите к моей любви, отведите меня.
Faydasız dünyada vefa görmedim
В этом бренном мире верности не видел,
Medine şehrinde bir yer bilmedim
В городе Медине места себе не нашел.
Faydasız dünyada vefa görmedim
В этом бренном мире верности не видел,
Medine şehrinde bir yer bilmedim
В городе Медине места себе не нашел.
Boynu bu canımda birgün gülmedim
С этой шеи моей ни разу не улыбнулся,
Götürün Resule götürün beni
Отведите к Посланнику, отведите меня.
Boynu bu canımda birgün gülmedim
С этой шеи моей ни разу не улыбнулся,
Götürün Resule götürün beni
Отведите к Посланнику, отведите меня.
Götürün o cana canda canana
Отведите к той душе, душе из душ,
Götürün ne olur yüce sultana
Отведите, молю, к великому султану.
Nasip et diyerek ulu rahmana
Удели мне, моля Всевышнего,
Götürün aşkıma götürün beni
Отведите к моей любви, отведите меня.
Nasip et diyerek ulu rahmana
Удели мне, моля Всевышнего,
Götürün aşkıma götürün beni
Отведите к моей любви, отведите меня.
Götürün o cana canda canana
Отведите к той душе, душе из душ,
Götürün ne olur yüce sultana
Отведите, молю, к великому султану.
Nasip et diyerek ulu rahmana
Удели мне, моля Всевышнего,
Götürün aşkıma götürün beni
Отведите к моей любви, отведите меня.
Nasip et diye-
Удели мне, моля-





Writer(s): Selim Sırrı Kaya


Attention! Feel free to leave feedback.