Lyrics and translation Abdurrahman Önül - Kerbelada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Karar
Karat
ile
Akil
gidecekti)
(Honey,
you
were
going
to
go
with
Akil)
(Abdulah
Bin
Muti
meşhur
sahabi
gelecek)
(The
famous
companion
Abdullah
bin
Muti
will
come)
(Hüseynin
boynuna
sarılacak)
(He
will
hug
Hussein's
neck)
(Hüseynim
kurbanın
olayım
gitme
diyecekti)
(Hussein,
I
will
be
your
sacrifice
and
tell
you
not
to
go)
(Kurbanın
olayım
Kufe
halkına
güvenme)
(I
will
be
your
sacrifice,
do
not
trust
the
people
of
Kufa)
(Kurbanın
olayım
gitme
Hüseynim)
(My
love,
I
will
be
your
sacrifice,
do
not
go)
(Osman
gibi
vururlar
senide)
(They
will
kill
you
like
Uthman)
(Osmanı
musafın
başında
öldürdüler)
(They
killed
Uthman
in
his
mihrab)
(O
nasipsiz
insanlar)
(O
wretched
people)
(Gitme
Hüseyin)
(My
darling,
do
not
go)
İmam
Hüseyini
vurdular
They
murdered
Imam
Hussein
Kolun
kanadın
kırdılar
(They
broke
your
limbs
and
wings)
Al
kanlara
boyadılar
(They
painted
it
red
with
blood)
Kerbela'da,
Kerbela'da
(In
Karbala,
in
Karbala)
Al
kanlara
boyadılar
(They
painted
it
red
with
blood)
Kerbela'da,
Kerbela'da
(In
Karbala,
in
Karbala)
(İmam
Hüseyni
vurdular)
(They
murdered
Imam
Hussein)
(Kolun
kanadın
kırdılar)
(They
broke
your
limbs
and
wings)
(Al
kanlara
boyadılar)
(They
painted
it
red
with
blood)
(Kerbela'da,
Kerbela'da)
(In
Karbala,
in
Karbala)
(Al
kanlara
boyadılar)
(They
painted
it
red
with
blood)
(Kerbela'da,
Kerbela'da)
(In
Karbala,
in
Karbala)
(İki
gündür
su
içemiyorlardı)
(They
couldn't
drink
water
for
two
days)
(Bir
damla
ne
ki,
bir
damla
ne
ki)
(What
is
a
drop,
what
is
a
drop)
(Çocuklar
feryad
ediyordu
su
diye)
(The
children
were
crying
for
water)
(Anaların
sütü
kurumuştu
su
yoktu)
(The
mothers'
milk
had
dried
up,
there
was
no
water)
(Bir
damla
su
verin
dedi)
(He
said,
"Give
us
a
drop
of
water")
(Yok
diyorlardı)
(They
said,
"No")
(İsyan
etti
Hüseyin)
(Hussein
rebelled)
(Komutanla
konuşurken)
(As
he
spoke
to
the
commander)
(Allahtan
korkun
dedi)
(He
said,
"Fear
Allah")
(Şu
Fırat
ve
Dicleden
şu
anda
Yahudiler
Hırıstiyanlar
su
içiyorlar)
(Now,
Jews
and
Christians
are
drinking
water
from
the
Euphrates
and
Tigris
rivers)
(Siz
Peygamber
torunlarına
bir
damla
su
vermiyorsunuz)
(You
do
not
give
a
drop
of
water
to
the
grandchildren
of
the
Prophet)
İmam
Hüseyin
susamıştı
Imam
Hussein
was
thirsty
Bir
yudum
su
aramıştı
(He
had
searched
for
a
sip
of
water)
Ana
yüreği
yanmıştı
(The
mother's
heart
was
burning)
Kerbela'da,
Kerbela'da
(In
Karbala,
in
Karbala)
Ana
yüreği
yanmıştı
(The
mother's
heart
was
burning)
Kerbela'da,
Kerbela'da
(In
Karbala,
in
Karbala)
(İmam
Hüseyin
susamıştı)
(Imam
Hussein
was
thirsty)
(Bir
yudum
su
aramıştı)
(He
had
searched
for
a
sip
of
water)
(Ana
yüreği
yanmıştı)
(The
mother's
heart
was
burning)
(Kerbela'da,
Kerbela'da)
(In
Karbala,
in
Karbala)
(Ana
yüreği
yanmıştı)
(The
mother's
heart
was
burning)
(Kerbela'da,
Kerbela'da)
(In
Karbala,
in
Karbala)
(Tatlı
bir
su
içerken
Kerbelayı
hatırlayın)
(When
you
drink
a
sweet
water,
remember
Karbala)
(Peygamber
torunlarının
nasıl
susuz
şehit
olduklarını
hatırlayın)
(Remember
how
the
grandchildren
of
the
Prophet
were
killed
without
water)
İmam
Hüseyin
şehid
oldu
Imam
Hussein
was
martyred
Gül
bahçemde
güller
soldu
(In
my
rose
garden,
the
roses
have
wilted)
Topraklar
kan
ile
doldu
(The
lands
were
filled
with
blood)
Kerbela'da,
Kerbela'da
(In
Karbala,
in
Karbala)
Topraklar
kan
ile
doldu
(The
lands
were
filled
with
blood)
Kerbela'da,
Kerbela'da
(In
Karbala,
in
Karbala)
(İmam
Hüseyin
şehid
oldu)
(Imam
Hussein
was
martyred)
(Gül
bahçemde
güller
soldu)
(In
my
rose
garden,
the
roses
have
wilted)
(Topraklar
kan
ile
doldu)
(The
lands
were
filled
with
blood)
(Kerbela'da,
Kerbela'da)
(In
Karbala,
in
Karbala)
(Topraklar
kan
ile
doldu)
(The
lands
were
filled
with
blood)
(Kerbela'da,
Kerbela'da)
(In
Karbala,
in
Karbala)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selim Sırrı Kaya
Attention! Feel free to leave feedback.