Lyrics and translation Abdurrahman Önül - Mescidi Aksa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mescidi Aksa
Мечеть Аль-Акса
Mescid'i
aksada
ışıklar
sönmüş,
В
мечети
Аль-Акса
погасли
огни,
Zalimler
kudurmuş
gözleri
dönmüş,
Тираны
взбесились,
глаза
их
горят,
Nebiler
diyarı
ne
hale
düşmüş,
Земля
пророков,
в
каком
ты
состоянии,
Kana
boyamışlar
şu
filistin'i.
Кровью
залили
Палестину
они.
Feryat
ediyorlar
kardeş,
bacılar,
Кричат
братья,
сестры,
моля,
Her
gün
ölüyorlar
mahsun
çocuklar,
Каждый
день
гибнут
печальные
дети,
Mahşer
günü
allah
hesabın
sora,
В
Судный
день
Аллах
спросит
за
всё,
Kana
boyamışlar
şu
filistin'i.
Кровью
залили
Палестину
они.
Beytullah
dan
önce
kıble
orası,
До
Каабы,
киблой
была
она,
Filistin
de
eser
şiddet
havası,
В
Палестине
царит
атмосфера
насилия,
Ne
kalmış
bir
dağın
nede
ovası,
Не
осталось
ни
гор,
ни
равнин,
Kana
boyamışlar
şu
filistin'i.
Кровью
залили
Палестину
они.
Feryat
ediyorlar
kardeş,
bacılar,
Кричат
братья,
сестры,
моля,
Her
gün
ölüyorlar
mahsun
çocuklar,
Каждый
день
гибнут
печальные
дети,
Mahşer
günü
allah
hesabın
sora,
В
Судный
день
Аллах
спросит
за
всё,
Kana
boyamışlar
şu
filistin'i.
Кровью
залили
Палестину
они.
Barut
kokusundan
çiçekler
solmuş,
От
запаха
пороха
цветы
завяли,
Cami
minareler
topa
tutulmuş,
Минареты
мечетей
обстреляны,
Bir
kara
beladır
musallat
olmuş,
Черная
беда
обрушилась,
Kana
boyamışlar
şu
filistin'i.
Кровью
залили
Палестину
они.
Feryat
ediyorlar
kardeş,
bacılar,
Кричат
братья,
сестры,
моля,
Her
gün
ölüyorlar
mahsun
çocuklar,
Каждый
день
гибнут
печальные
дети,
Mahşer
günü
allah
hesabın
sora,
В
Судный
день
Аллах
спросит
за
всё,
Kana
boyamışlar
şu
filistin'i.
Кровью
залили
Палестину
они.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selim Sırrı Kaya
Attention! Feel free to leave feedback.