Lyrics and translation Abe Kayn - Mani in aria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ste
catene
d'oro
cosa
sono
fra?
hanno
stretto
il
collo
ad
ogni
mio
rak
Эти
золотые
цепи,
что
они
значат,
бро?
Сжали
шею
каждому
моему
брату
Fummo
re
e
regine
Youruba
Ashanti
Мы
были
королями
и
королевами
Йоруба
Ашанти
Lacrime
nel
viso
nelle
navi
affranti
Слёзы
на
лицах,
в
кораблях,
убитые
горем
Senza
patti
a
patti
quanti
sogni
infranti?
Без
договоров,
по
договорам,
сколько
разбитых
мечтаний?
Ora
fanno
scuole
pensan
che
mi
basti?
Теперь
они
строят
школы,
думают,
мне
этого
достаточно?
Quanta
gente
illusa
Senegal
è
triste
Сколько
наивных
людей,
Сенегал
грустит
Fanno
le
promesse
da
vent'anni
stesse
Дают
те
же
обещания,
что
и
двадцать
лет
назад
No
democrazia
come
se
esistesse
Нет
демократии,
как
будто
она
существует
L'egoismo
fra
è
una
malattia
Эгоизм,
детка,
— это
болезнь
Questo
non
è
un
film
Martin
Scorsese
Это
не
фильм
Мартина
Скорсезе
Non
decidono
schiavi
alla
crocevia
Рабы
не
решают
на
перекрёстке
È
una
guerra
aperta
per
ciò
che
resta
Это
открытая
война
за
то,
что
осталось
Iniziata
sempre
da
chi
adesso
è
in
testa
Начатая
тем,
кто
сейчас
наверху
Noi
ragazzi
a
pezzi
andiamo
avanti
a
stenti
stesi
a
prezzi
spessi
Мы,
разбитые
парни,
еле
двигаемся
вперёд,
распроданные
по
высоким
ценам
Prova
non
ci
spezzi
Попробуй
не
сломать
нас
Resta
zitto
che
non
ci
sono
perché
Io
ho
capito
che
ognuno
fa
per
se
Молчи,
меня
здесь
нет,
потому
что
я
понял,
что
каждый
сам
за
себя
Ina
na
na
na
na
(chi
tace
muore)
Ина
на
на
на
на
(кто
молчит,
умирает)
Ina
na
na
na
na
(alza
la
voce)
Ина
на
на
на
на
(подними
голос)
Le
mani
in
aria
balla
nella
savana
come
i
pazzi
trap
ap
afro
Руки
вверх,
танцуй
в
саванне,
как
сумасшедшие,
трэп,
афробит
Vedo
facce
stanche
zero
nelle
banche
Вижу
усталые
лица,
ноль
на
счетах
La
mia
gente
zitta
qua
senza
un
nome
Мои
люди
молчат
здесь,
безымянные
Ina
na
na
na
na
(chi
tace
muore)
Ина
на
на
на
на
(кто
молчит,
умирает)
Ina
na
na
na
na
(alza
la
voce)
Ина
на
на
на
на
(подними
голос)
Senza
cash
sento
stress
vivo
una
vita
no
flex
Без
денег,
чувствую
стресс,
живу
без
роскоши
Senza
money
sento
che
l'odio
nell'aria
cresce
Без
денег
чувствую,
как
в
воздухе
растёт
ненависть
Chiamami
il
capo
dei
capi
non
parlo
con
sti
babbi
Называй
меня
главарем
главарей,
я
не
говорю
с
этими
болванами
L'ho
già
detto
nell'altro
singolo
e
non
sentono
Я
уже
говорил
это
в
другом
сингле,
и
они
не
слышат
Dal
ghetto
di
parcelles
sogno
una
vita
alle
Seychelles
Из
гетто
Парселл
я
мечтаю
о
жизни
на
Сейшелах
Un
obiettivo
frega
un
cazzo
di
avere
querelle
Одна
цель,
мне
плевать
на
ссоры
Corro
più
forte
senza
traguardo
Бегу
быстрее,
без
финишной
черты
A
Kar-Da
ti
fottono
senza'affanno
В
Кар-Да
тебя
обманут
без
труда
Non
metterti
anelli
che
te
li
fanno
Не
надевай
кольца,
их
у
тебя
снимут
Lo
faresti
anche
tu
per
un
po'
di
grano
Ты
бы
тоже
так
сделал
за
немного
денег
Un
bimbo
al
semaforo
chiede
i
khalis
Ребёнок
на
светофоре
просит
копейки
Di
notte
poi
dorme
vicino
a
un
taxi
Ночью
он
спит
рядом
с
такси
Mamma
che
mi
manca
chissà
se
è
viva
Мама,
как
ты
мне
не
хватаешь,
интересно,
жива
ли
ты
L'inferno
è
più
caldo
non
reggo
il
clima
Ад
жарче,
я
не
выдерживаю
этот
климат
Resta
zitto
che
non
ci
sono
perché
Io
ho
capito
che
ognuno
fa
per
se
Молчи,
меня
здесь
нет,
потому
что
я
понял,
что
каждый
сам
за
себя
Ina
na
na
na
na
(chi
tace
muore)
Ина
на
на
на
на
(кто
молчит,
умирает)
Ina
na
na
na
na
(alza
la
voce)
Ина
на
на
на
на
(подними
голос)
Le
mani
in
aria
balla
nella
savana
come
i
pazzi
trap
ap
afro
Руки
вверх,
танцуй
в
саванне,
как
сумасшедшие,
трэп,
афробит
Vedo
facce
stanche
zero
nelle
banche
Вижу
усталые
лица,
ноль
на
счетах
La
mia
gente
zitta
qua
senza
un
nome
Мои
люди
молчат
здесь,
безымянные
Ina
na
na
na
na
(chi
tace
muore)
Ина
на
на
на
на
(кто
молчит,
умирает)
Ina
na
na
na
na
(alza
la
voce)
Ина
на
на
на
на
(подними
голос)
Alza
la
voce
Подними
голос
Alza
la
voce
Подними
голос
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.