Abe Kayn - Vita Loca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abe Kayn - Vita Loca




Vita Loca
Безумная жизнь
La vita loca, la vita loca
Безумная жизнь, безумная жизнь
Nato tra le mura di ′sta vita loca
Рожденный в стенах этой безумной жизни
La vita loca, la vita loca
Безумная жизнь, безумная жизнь
Viaggio senza casco in questa vita loca
Еду без шлема по этой безумной жизни
Woh oh, oh oh oh oh
Уо о, о о о о
Woh oh, oh oh oh oh
Уо о, о о о о
La vita loca, la vita loca
Безумная жизнь, безумная жизнь
Resto tra le mura di 'sta vita loca
Остаюсь в стенах этой безумной жизни
Rispetto zero per ′sti scemi, non mi piego
Ноль уважения к этим дуракам, не прогнусь
Dito medio in fuori, non so se mi spiego
Средний палец торчит, не знаю, понятно ли тебе
Culo megalomane, chiedi al mio ego
Задница маньяка величия, спроси мое эго
In una mano un condom nell'altra un coltello
В одной руке презерватив, в другой нож
E yo, e y,o forse questi vogliono farmi un tranello
Эй, эй, может, эти хотят меня подставить
Dammi quella roba, su mettila qui
Дай мне эту штуку, давай сюда
Ti ho beccato, svuota non fare il furbetto
Я тебя поймал, выкладывай, не хитри
Tutti vogliono mangiare tipo all you can eat
Все хотят есть, как будто "шведский стол"
Sulle spalle maglie false Giorgio Armani
На плечах фальшивые рубашки Giorgio Armani
Questo guarda male, ora finisce a mani
Этот косо смотрит, сейчас получит по морде
No non ti conosco, non chiamarmi mon ami
Нет, я тебя не знаю, не называй меня mon ami
Faccio le me scelte, lo so che non ti va giù
Делаю свой выбор, знаю, тебе это не нравится
Questa che pretende? Chiudo la porta, a mai più
Эта что выдумывает? Закрываю дверь, прощай навсегда
I miei frate coi copertoni
Мои братья с покрышками
Tasche piene, esco da Trony
Карманы полные, выхожу из Trony
La vita loca, la vita loca
Безумная жизнь, безумная жизнь
Nato tra le mura di 'sta vita loca
Рожденный в стенах этой безумной жизни
La vita loca, la vita loca
Безумная жизнь, безумная жизнь
Viaggio senza casco in questa vita loca
Еду без шлема по этой безумной жизни
Woh oh, oh oh oh oh
Уо о, о о о о
Woh oh, oh oh oh oh
Уо о, о о о о
La vita loca, la vita loca
Безумная жизнь, безумная жизнь
Resto tra le mura di ′sta vita loca
Остаюсь в стенах этой безумной жизни
Vita loca, vita loca
Безумная жизнь, безумная жизнь
La vita loca, la vita loca
Безумная жизнь, безумная жизнь
Tra le mille facce di ′sta vita loca
Среди тысячи лиц этой безумной жизни
Tutti in cerchio mentre facciamo un rendez vous
Все в кругу, пока мы устраиваем рандеву
Sulla bici coi tappini della Bmw
На велосипеде с колпачками от BMW
'Sti ragazzi sono fuori, fuori fate piano
Эти ребята не в себе, полегче, ребята
Mai seguito ciò che dicono, seguo il mio piano
Никогда не следовал тому, что говорят, следую своему плану
La parola ′scusa' non fa parte di noi, no
Слово "извини" не входит в наш лексикон, нет
Davanti all′accusa diciamo sempre di no
Перед обвинением всегда говорим "нет"
Sono il tipo di tipo che ti risponde: Cazzo vuoi
Я тот тип, который тебе ответит: "Какого черта тебе надо?"
Vorresti mandare a fanculo la profe ma non puoi
Хотела бы послать учительницу, но не можешь
Prendi un respiro, insipra
Сделай вдох, вдохни
Lei mozza il fiato, espira
Она захватывает дух, выдохни
Ho già finito i giga
У меня уже кончились гигабайты
Dillo a voce che arriva
Скажи это вслух, чтобы дошло
Zarri sulle panche di piazza, battaglie Beyblade
Гопники на скамейках площади, битвы Beyblade
Ho la tua amica sotto braccio, tranquilla baby
Твоя подруга у меня под рукой, расслабься, детка
Tra i miei amici non ti ritrovi
Среди моих друзей ты себя не найдешь
I tuoi amici: babbi e ricconi
Твои друзья: папики и богачи
La vita loca, la vita loca
Безумная жизнь, безумная жизнь
Nato tra le mura di 'sta vita loca
Рожденный в стенах этой безумной жизни
La vita loca, la vita loca
Безумная жизнь, безумная жизнь
Viaggio senza casco in questa vita loca
Еду без шлема по этой безумной жизни
Woh oh, oh oh oh oh
Уо о, о о о о
Woh oh, oh oh oh oh
Уо о, о о о о
La vita loca, la vita loca
Безумная жизнь, безумная жизнь
Resto tra le mura di ′sta vita loca
Остаюсь в стенах этой безумной жизни
Vita loca, vita loca
Безумная жизнь, безумная жизнь
La vita loca, la vita loca
Безумная жизнь, безумная жизнь
Tra le mille facce di 'sta vita loca
Среди тысячи лиц этой безумной жизни





Writer(s): Abe Kayn


Attention! Feel free to leave feedback.