Abeer Nehme - Bi Saraha - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Abeer Nehme - Bi Saraha




Bi Saraha
Offen gesagt
بصراحة هيدي أول مرة بحب
Offen gesagt, das ist das erste Mal, dass ich liebe.
بصراحة هيدي كذبة كل شاب
Offen gesagt, das ist die Lüge jedes jungen Mannes.
بيقلي إني الأحلى والبنت اللي بيرتحلها
Er sagt mir, ich sei die Schönste und die Frau, bei der er sich wohlfühlt.
بيطلع كذاب وما بينحب
Es stellt sich heraus, dass er ein Lügner ist und nicht liebenswert.
لا، بس هو منه متلن كلن
Nein, aber er ist nicht wie sie alle.
لا، محالي جروحي من محلهن
Nein, er hat meine Wunden von ihrer Stelle entfernt.
وعيشني أحلى قصة حب
Und ließ mich die schönste Liebesgeschichte erleben.
ترك لي مطرح جوه القلب، بنص القلب
Er hat mir einen Platz in seinem Herzen gelassen, mitten im Herzen.
القلب، القلب، القلب، القلب
Das Herz, das Herz, das Herz, das Herz.
بصراحة بطيبة قلبه مش موجود
Offen gesagt, seine Herzensgüte ist einzigartig.
بصراحة راح حبه بدون حدود
Offen gesagt, seine Liebe ist grenzenlos.
بيحميني، بيبقى حدي، بيعملي شو ما بدي
Er beschützt mich, bleibt an meiner Seite, tut für mich, was immer ich will.
عمري حده مليان ورود
Mein Leben mit ihm ist voller Rosen.
لا، حبيبي منه متلن كلن
Nein, mein Geliebter ist nicht wie sie alle.
لا، محالي جروحي من محلهن
Nein, er hat meine Wunden von ihrer Stelle entfernt.
وعيشني أحلى قصة حب
Und ließ mich die schönste Liebesgeschichte erleben.
ترك لي مطرح جوه القلب، بنص القلب
Er hat mir einen Platz in seinem Herzen gelassen, mitten im Herzen.
لا، حبيبي منه متلن كلن
Nein, mein Geliebter ist nicht wie sie alle.
لا، محالي جروحي من محلهن
Nein, er hat meine Wunden von ihrer Stelle entfernt.
وعيشني أحلى قصة حب
Und ließ mich die schönste Liebesgeschichte erleben.
آه، ترك لي مطرح جوه القلب، بنص القلب
Ah, er hat mir einen Platz in seinem Herzen gelassen, mitten im Herzen.
القلب، القلب، القلب، القلب
Das Herz, das Herz, das Herz, das Herz.
القلب، القلب، القلب، القلب
Das Herz, das Herz, das Herz, das Herz.
بصراحة هيدي أول مرة بحب
Offen gesagt, das ist das erste Mal, dass ich liebe.
بصراحة هيدي كذبة كل شاب
Offen gesagt, das ist die Lüge jedes jungen Mannes.
بيقلي إني الأحلى والبنت اللي بيرتحلها
Er sagt mir, ich sei die Schönste und die Frau, bei der er sich wohlfühlt.
بيطلع كذاب وما بينحب
Es stellt sich heraus, dass er ein Lügner ist und nicht liebenswert.





Writer(s): Nabil Khoury


Attention! Feel free to leave feedback.