Lyrics and translation Abeer Nehme - Bi Saraha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi Saraha
По правде говоря
بصراحة
هيدي
أول
مرة
بحب
По
правде
говоря,
я
впервые
влюбилась
بصراحة
هيدي
كذبة
كل
شاب
По
правде
говоря,
это
ложь
каждого
парня
بيقلي
إني
الأحلى
والبنت
اللي
بيرتحلها
Он
говорит
мне,
что
я
самая
красивая,
и
девушка,
с
которой
ему
хорошо
بيطلع
كذاب
وما
بينحب
Он
оказывается
лжецом,
и
его
нельзя
любить
لا،
بس
هو
منه
متلن
كلن
Нет,
но
он
не
такой,
как
все
остальные
لا،
محالي
جروحي
من
محلهن
Нет,
мои
раны
не
могут
быть
на
своем
месте
وعيشني
أحلى
قصة
حب
И
он
дал
мне
пережить
самую
прекрасную
историю
любви
ترك
لي
مطرح
جوه
القلب،
بنص
القلب
Он
оставил
мне
место
в
сердце,
в
самом
сердце
القلب،
القلب،
القلب،
القلب
Сердце,
сердце,
сердце,
сердце
بصراحة
بطيبة
قلبه
مش
موجود
По
правде
говоря,
такого
доброго
сердца
больше
нет
بصراحة
راح
حبه
بدون
حدود
По
правде
говоря,
его
любовь
безгранична
بيحميني،
بيبقى
حدي،
بيعملي
شو
ما
بدي
Он
защищает
меня,
он
рядом,
он
делает
для
меня
все,
что
я
хочу
عمري
حده
مليان
ورود
Моя
жизнь
с
ним
полна
роз
لا،
حبيبي
منه
متلن
كلن
Нет,
мой
любимый
не
такой,
как
все
остальные
لا،
محالي
جروحي
من
محلهن
Нет,
мои
раны
не
могут
быть
на
своем
месте
وعيشني
أحلى
قصة
حب
И
он
дал
мне
пережить
самую
прекрасную
историю
любви
ترك
لي
مطرح
جوه
القلب،
بنص
القلب
Он
оставил
мне
место
в
сердце,
в
самом
сердце
لا،
حبيبي
منه
متلن
كلن
Нет,
мой
любимый
не
такой,
как
все
остальные
لا،
محالي
جروحي
من
محلهن
Нет,
мои
раны
не
могут
быть
на
своем
месте
وعيشني
أحلى
قصة
حب
И
он
дал
мне
пережить
самую
прекрасную
историю
любви
آه،
ترك
لي
مطرح
جوه
القلب،
بنص
القلب
Ах,
он
оставил
мне
место
в
сердце,
в
самом
сердце
القلب،
القلب،
القلب،
القلب
Сердце,
сердце,
сердце,
сердце
القلب،
القلب،
القلب،
القلب
Сердце,
сердце,
сердце,
сердце
بصراحة
هيدي
أول
مرة
بحب
По
правде
говоря,
я
впервые
влюбилась
بصراحة
هيدي
كذبة
كل
شاب
По
правде
говоря,
это
ложь
каждого
парня
بيقلي
إني
الأحلى
والبنت
اللي
بيرتحلها
Он
говорит
мне,
что
я
самая
красивая,
и
девушка,
с
которой
ему
хорошо
بيطلع
كذاب
وما
بينحب
Он
оказывается
лжецом,
и
его
нельзя
любить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nabil Khoury
Attention! Feel free to leave feedback.