Abel Bustillos - Escuela Americana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abel Bustillos - Escuela Americana




Escuela Americana
Американская школа
Sigue rifando la lima, señores
Всё ещё в деле, красотка, как и
Como en los tiempos de aquellos viejones
Во времена былых стариков,
Tíos, parientes, gallos de espolones
Дядей, родственников, петухов со шпорами.
Traigo su escuela, cargo pantalones
Я перенял их школу, ношу их штаны.
Por Culiacán, ahí me miran pasear
В Кульякане меня можно увидеть,
Yo soy ponchito y no me rajar
Я Пончито, и я не из робкого десятка.
A los 17, empecé a trabajar
В 17 лет я начал работать
Con mi tío Nay, no lo puedo olvidar
С моим дядей Нэем, я не могу его забыть.
Me dio sus consejos, su escuela ahí nomás
Он дал мне свои советы, свою школу прямо там.
Allá, con los güeros, me puse a chambear
Там, с гринго, я начал работать,
Repartiendo kilos de polvo y de más
Разнося килограммы порошка и прочего.
Ángeles, California, me supo arropar
Лос-Анджелес, Калифорния, приютил меня.
Soy hombre derecho y brindo mi amistad
Я прямой человек и предлагаю свою дружбу,
Más claro, ni el agua; lo dice el refrán
Чище воды, как говорится в пословице.
No soy de dos caras, soy un hombre leal
Я не двуличный, я верный человек.
Estoy con El Ruso, listo pa' chambear
Я с Руссо, готов работать,
En agua caliente o allá en Culiacán
В горячей воде или там, в Кульякане.
Traigo gente armada lista pa' brincar
У меня есть вооружённые люди, готовые к действию.
Me gustan las armas, mi especialidad
Мне нравится оружие, моя специальность,
Igual que las damas, no puedo negar
Так же, как и дамы, не могу отрицать.
De todos calibres ya manejar
Я умею обращаться со всеми калибрами,
Sean largas o cortas, las disparar
Будь то длинные или короткие, я умею стрелять.
Bazuca y tubos para detonar
Базуки и трубы для детонации,
Mi súper del 11 no puede fallar
Мой супер 11-го калибра не может подвести.
Mi abuelito Poncho, El Temo y mi apá
Мой дедушка Пончо, Темо и мой отец
Son hombres bragados, gente de accionar
Это смелые люди, люди действия,
Muy enamorados, más que la verdad
Очень влюблённые, больше, чем правда.
Gente de la lima, puro Culiacán
Люди из Кульякана, настоящие.
Ahí 'tá mi familia y los he de cuidar
Вот моя семья, и я должен их защищать.
Circula su sangre en mis venas, nomás
Их кровь течёт в моих венах, вот и всё.
Platicamos mucho, todo el tiempo buenas
Мы много говорим, всё время хорошо,
Esperen tantito, ahí les van las feas
Подожди немного, вот и плохие новости.
Me aventé unos años en cárceles güeras
Я провёл несколько лет в белых тюрьмах,
Allá, en California, aprendí cosas buenas
Там, в Калифорнии, я научился хорошим вещам.
La cárcel caduca, es como una carrera
Тюрьма закаляет, это как карьера,
Por eso, en la mafia, le llaman escuela
Поэтому в мафии её называют школой.
Yo tengo criterio, no me gusta hostigar
У меня есть принципы, я не люблю притеснять,
De la gente noble nunca he de abusar
Добрых людей я никогда не буду обижать.
Dos, tres, se han topado y no pasa de ahí
Два, три раза сталкивались, и ничего не случилось,
No se han animado los fierros a usar
Не решились использовать оружие.
Sigo pa' adelante, no volteo pa'trás
Я иду вперёд, не оглядываюсь назад.
Se despide Poncho, se va a laborar
Пончо прощается, идёт работать.





Writer(s): Abel Bustillos


Attention! Feel free to leave feedback.