Lyrics and translation Abel, Myriam - Louis
Regarde
par
la
fenêtre
Посмотри
в
окно
Se
dit
que
peut-être
Говорит
себе,
что,
возможно,
Quelques
fois
en
jouant
Несколько
раз
во
время
игры
Un
fil
magique
entre
les
gens
Волшебная
нить
между
людьми
Défie
même
le
néant
Бросает
вызов
даже
небытию
Louis
joue
comme
un
enfant
Луи
играет
как
ребенок
Il
glisse
sur
sa
vie
en
chantant
Он
скользит
по
своей
жизни,
напевая
Il
unit
le
noir
et
le
blanc
Он
объединяет
черное
и
белое
Brûle
son
coeur
Сожги
его
сердце
дотла
L'emporte
ailleurs
Преобладает
в
другом
месте
Efface
nos
peurs
Сотри
наши
страхи
Rend
notre
monde
meilleur
Делает
наш
мир
лучше
A
souvent
des
doutes
Часто
испытывает
сомнения
Continue
sa
route
Продолжай
свой
путь
Joue
pour
que
nos
vies
Играй,
чтобы
наши
жизни
Se
métissent
ne
serait-ce
qu'une
nuit
Смешиваются
ли
они
хотя
бы
на
одну
ночь
Brûle
son
coeur
Сожги
его
сердце
дотла
L'emporte
ailleurs
Преобладает
в
другом
месте
Efface
nos
peurs
Сотри
наши
страхи
Rend
notre
monde
meilleur
Делает
наш
мир
лучше
Brûle
son
coeur
Сожги
его
сердце
дотла
L'emporte
ailleurs
Преобладает
в
другом
месте
Efface
nos
peurs
Сотри
наши
страхи
Rend
notre
monde
meilleur
Делает
наш
мир
лучше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Manoukian, Christian Vie, Andre Manoukian
Attention! Feel free to leave feedback.