Lyrics and translation Abel Pintos feat. Marcela Morelo - Aventura (En Vivo Estadio River Plate)
Suelo
detenerme
frente
a
algún
espejo
Я
обычно
останавливаюсь
перед
каким-то
зеркалом.
Porque
en
el
reflejo
siempre
estás
ahí
Потому
что
в
отражении
ты
всегда
рядом.
Suelo
andar
de
noche
como
un
vagabundo
Я
обычно
хожу
по
ночам,
как
бродяга.
Naufragando
ciego
en
este
mar
profundo
Слепое
кораблекрушение
в
этом
глубоком
море
De
sentirte
tanto
y
no
tenerte
aquí
Чувствовать
себя
так
много
и
не
иметь
тебя
здесь.
Te
extraño
y
me
siento
solo
si
no
estás
conmigo
Я
скучаю
по
тебе,
и
мне
одиноко,
если
ты
не
со
мной.
Aunque
vas
prendida
en
todos
mis
sentidos
Даже
если
ты
будешь
гореть
во
всех
моих
чувствах,
Todos
los
rincones
de
mi
pensamiento
Все
уголки
моей
мысли
Te
amo
con
la
vida
entera,
con
el
alma
mía
Я
люблю
тебя
всей
жизнью,
своей
душой.
Segundo
a
segundo,
te
amo
día
a
día
Во-вторых,
я
люблю
тебя
изо
дня
в
день.
Con
cada
latido
de
mi
sentimiento
С
каждым
ударом
моего
чувства,
Quiero
que
me
entiendas
todo
lo
que
digo
Я
хочу,
чтобы
ты
понял
все,
что
я
говорю.
Quiero
que
lo
escuches
en
esta
canción
Я
хочу,
чтобы
ты
услышал
это
в
этой
песне.
Todo
lo
que
tengo,
todo
lo
que
vivo
Все,
что
у
меня
есть,
все,
что
я
живу.
Ya
no
vale
nada,
no
tiene
sentido
Это
уже
ничего
не
стоит,
это
бессмысленно.
Sino
escucho
el
brillo
de
tu
dulce
voz
Но
я
слышу
блеск
твоего
сладкого
голоса,
Te
extraño
y
me
siento
solo
si
no
estás
conmigo
Я
скучаю
по
тебе,
и
мне
одиноко,
если
ты
не
со
мной.
Aunque
vas
prendida
en
todos
mis
sentidos
Даже
если
ты
будешь
гореть
во
всех
моих
чувствах,
Todos
los
rincones
de
mi
pensamiento
Все
уголки
моей
мысли
Te
amo
con
la
vida
entera,
con
el
alma
mía
Я
люблю
тебя
всей
жизнью,
своей
душой.
Segundo
a
segundo,
te
amo
día
a
día
Во-вторых,
я
люблю
тебя
изо
дня
в
день.
Con
cada
latido
de
mi
sentimiento
С
каждым
ударом
моего
чувства,
Ojalá
tu
abrazo
fuera
un
cielo
eterno
Хотел
бы
я,
чтобы
твои
объятия
были
вечным
небом,
Ojalá
mi
mundo
terminara
en
ti
Хотел
бы
я,
чтобы
мой
мир
оказался
в
тебе.
Gracias
a
la
vida
y
a
Dios
que
te
tengo
Слава
жизни
и
Богу,
что
у
меня
есть
ты.
Y
que
puedo
darte
lo
mejor
de
mí
И
что
я
могу
дать
тебе
лучшее
из
меня.
Te
extraño
y
me
siento
solo
si
no
estás
conmigo
Я
скучаю
по
тебе,
и
мне
одиноко,
если
ты
не
со
мной.
Aunque
vas
prendida
en
todos
mis
sentidos
Даже
если
ты
будешь
гореть
во
всех
моих
чувствах,
Todos
los
rincones
de
mi
pensamiento
(Chicas)
Все
уголки
моей
мысли
(девочки)
Te
amo
con
la
vida
entera,
con
el
alma
mía
Я
люблю
тебя
всей
жизнью,
своей
душой.
Segundo
a
segundo,
te
amo
día
a
día
Во-вторых,
я
люблю
тебя
изо
дня
в
день.
Con
cada
latido
de
mi
sentimiento
С
каждым
ударом
моего
чувства,
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marius-cristinel Dia, Andrei Idu, George Papagheorghe, Frank Erik Tchatchoua
Attention! Feel free to leave feedback.