Lyrics and translation Abel Pintos - Bailando Con Tu Sombra (Alelí)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bailando Con Tu Sombra (Alelí)
Танец с твоей тенью (Алели)
¿Quién
podrá
quererte
como
yo
te
quiero,
amor?
Кто
сумеет
так
полюбить
тебя,
как
я,
любовь
моя?
¿Quién?
Pregunto
¿quién
podrá
quererte
como
yo?
Кто?
Спрашиваю:
кто
сумеет
полюбить
тебя
так,
как
я?
Siempre
lo
decías
y
me
atabas
a
tu
piel
Ты
всегда
говорила
это
и
привязывала
меня
к
своей
коже
Con
ramos
de
besos
y
escuchábamos
caer
Букетами
поцелуев,
и
мы
слушали,
как
падает
Sobre
los
techos
de
zinc
На
цинковые
крыши
Lluvias
de
otoño
en
abril
Осенний
дождь
в
апреле
Tengo
esa
nostalgia
de
domingo
por
llover
Я
испытываю
эту
ностальгию
по
воскресеньям,
когда
идет
дождь
De
guitarra
rota,
de
oxidado
carrusel
По
сломанной
гитаре,
по
заржавленной
карусели
Yo
te
desnudaba
para
ver
cómo
era
el
mar
Я
обнажал
тебя,
чтобы
увидеть,
как
выглядит
море
Y
el
mar
se
enredaba
a
mis
deseos
de
volar
И
море
запутывалось
в
моих
желаниях
летать
Íbamos
tan
lejos
que
olvidábamos
volver
Мы
уходили
так
далеко,
что
забывали
вернуться
Nos
traía
el
ángel
ciego
del
amanecer
Нас
возвращал
слепой
ангел
рассвета
Y
se
acostaba
a
tus
pies
И
ложился
у
твоих
ног
Como
un
gatito
siamés
Как
сиамский
котенок
Tengo
esa
nostalgia
de
domingo
por
llover
Я
испытываю
эту
ностальгию
по
воскресеньям,
когда
идет
дождь
De
guitarra
rota,
de
oxidado
carrusel
По
сломанной
гитаре,
по
заржавленной
карусели
Esta
noche
quiero
que
bailemos
otra
vez
Сегодня
вечером
я
хочу,
чтобы
мы
снова
станцевали
La
canción
que
el
viento
nos
cantaba
en
el
ayer
Песню,
которую
ветер
пел
нам
в
прошлом
Ya
sabrá
el
infierno
cómo
hacer
para
aceptar
Пусть
ад
узнает,
как
смириться
с
тем,
Que
baile
en
mi
celda
con
tu
sombra,
sin
parar
Что
я
буду
вечно
танцевать
в
своей
камере
с
твоей
тенью
¿Cómo
he
podido
matar
Как
я
мог
убить
A
quien
me
hacía
soñar?
Ту,
которая
заставляла
меня
мечтать?
Tengo
esa
nostalgia
de
domingo
por
llover
Я
испытываю
эту
ностальгию
по
воскресеньям,
когда
идет
дождь
De
guitarra
rota,
de
oxidado
carrusel
По
сломанной
гитаре,
по
заржавленной
карусели
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Ramon Cournou
Album
Sentidos
date of release
23-03-2004
Attention! Feel free to leave feedback.