Lyrics and translation Abel Pintos - Como Te Extraño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Te Extraño
Как я по тебе скучаю
Quiero
abrazarte
y
sentir
Хочу
обнять
тебя
и
почувствовать
Volver
a
ser
un
niño
Что
снова
стал
ребёнком,
Que
me
alejes
del
miedo
cariño
Что
ты
отвела
от
меня
страхи,
любовь
моя,
Y
no
sentir
los
años
И
не
чувствовать
лет.
Dormir
desnudo
y
a
salvo
de
todo
Заснуть
голым
и
беззащитным
пред
всем,
De
lo
que
hace
daño
Что
приносит
боль.
Quitar
la
vida
y
mentir
Отнимать
жизнь
и
лгать
Se
hizo
una
costumbre
Стало
привычным
делом.
Cuando
la
fe
y
el
amor
ya
no
alumbren
Когда
вера
и
любовь
больше
не
освещают,
No
va
a
quedar
más
nada
Ничего
больше
не
останется.
Vivir
será
lo
temido
por
todos
Жизнь
станет
страхом
для
всех,
Y
la
muerte
amada
А
смерть
возлюбленной.
¡Cómo
te
extraño!
Как
я
по
тебе
скучаю!
¡Cómo
te
extraño!
Как
я
по
тебе
скучаю!
¡Cómo
te
extraño!
Как
я
по
тебе
скучаю!
¡Cómo
te
extraño!
Как
я
по
тебе
скучаю!
Sabor
temprano
de
azul
Ранний
привкус
голубого
Es
el
color
del
cielo
Цвет
неба,
Si
llueven
sueños
Когда
льются
сны,
La
luna
está
en
celo
Луна
пьяна
от
любви,
Y
el
sol
de
soltería
А
солнце
холостяцкой
жизни.
Me
gana
el
llanto
Плач
овладевает
мной,
Añorando
decirte
mis
tonterías
Мне
так
хочется
сказать
тебе
свои
глупости.
¡Cómo
te
extraño!
Как
я
по
тебе
скучаю!
¡Cómo
te
extraño!
Как
я
по
тебе
скучаю!
¡Cómo
te
extraño!
Как
я
по
тебе
скучаю!
¡Cómo
te
extraño!
Как
я
по
тебе
скучаю!
Oh
oh
oh
oh
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох!
Oh
oh
oh
oh
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох!
Podrás
decirme
que
soy
Ты
можешь
сказать,
что
я
Tal
vez
exagerado
Возможно,
преувеличиваю,
Cuando
aseguro
que
estar
a
tu
lado
Когда
утверждаю,
что
с
тобой
рядом
Me
vuelve
el
tiempo
al
cero
Время
возвращается
к
нулю.
Y
ahora
mismo
apagar
el
reloj
И
прямо
сейчас
остановить
часы
Es
lo
único
que
quiero
Вот
всё,
что
я
хочу.
¡Cómo
te
extraño!
Как
я
по
тебе
скучаю!
¡Cómo
te
extraño!
Как
я
по
тебе
скучаю!
¡Cómo
te
extraño!
Как
я
по
тебе
скучаю!
¡Oh!,
¡cómo
te
extraño!
Ох,
как
я
по
тебе
скучаю!
¡Cómo
te
extraño!
Как
я
по
тебе
скучаю!
¡Cómo
te
extraño!
Как
я
по
тебе
скучаю!
¡Cómo
te
extraño!
Как
я
по
тебе
скучаю!
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Ох,
ох,
ох,
ох,
ох!)
Tu
vida
eres
tú
Твоя
жизнь
– это
ты,
Y
yo
un
bendecido
А
я
благословлён
Con
tu
amor
y
con
tu
luz
Твоей
любовью
и
твоим
светом,
Que
calma
mi
dolor
Который
утишает
мою
боль.
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Ох,
ох,
ох,
ох,
ох!)
Tu
vida
eres
tú
Твоя
жизнь
– это
ты,
Y
yo
un
bendecido
А
я
благословлён
Con
tu
amor
y
con
tu
luz
Твоей
любовью
и
твоим
светом,
Que
calma
mi
dolor
Который
утишает
мою
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Pintos, Ariel Pintos
Attention! Feel free to leave feedback.