Abel Pintos - De Ida y Vuelta - translation of the lyrics into German

De Ida y Vuelta - Abel Pintostranslation in German




De Ida y Vuelta
Hin und Zurück
En la libertad de esta historia de amor
In der Freiheit dieser Liebesgeschichte
Se marcó un camino de ida y vuelta
zeichnete sich ein Weg hin und zurück ab
He sentido, aprendido y entendido que
Ich habe gefühlt, gelernt und verstanden, dass
En mi calendario faltan días de fiesta
in meinem Kalender Feiertage fehlen
No te digo 'Para siempre' por que no lo se
Ich sage dir nicht "Für immer", weil ich es nicht weiß
He comprado un equilibrio que no llega
Ich habe ein Gleichgewicht gekauft, das nicht ankommt
Ya pinté de primaveras nuestro malhumor
Ich habe unsere schlechte Laune schon mit Frühling bemalt
Ya dejé que digan todos todo lo que quieran
Ich habe schon zugelassen, dass alle alles sagen, was sie wollen
Ciérrame los ojos, ábreme la puerta
Schließe meine Augen, öffne mir die Tür
En la intimidad de esta conversación
In der Intimität dieses Gesprächs
Cada uno encuentre suya la manera
findet jeder seinen eigenen Weg
Desnudándonos
indem wir uns entblößen
Vamos, ponme a prueba
Komm, stell mich auf die Probe
Pídeme
Verlange es von mir
Vamos a enfadarnos
Lass uns streiten
Déjame
Verlass mich
Date media vuelta
Dreh dich um
Márchate
Geh weg
Piénsalo dos veces y vuelve
Überleg es dir zweimal und komm zurück
Aquí estaré esperando
Ich werde hier warten
Sabré entender
Ich werde es verstehen
Vamos a encontrarnos
Lass uns uns finden
Tu me quieres
Du liebst mich
Yo te quiero bien
Ich liebe dich sehr
Cuando mas estoy contigo hay mas por hacer
Je mehr ich bei dir bin, desto mehr gibt es zu tun
Siempre tengo un 'claro' respondiendo a tu propuesta
Ich habe immer ein "Klar" als Antwort auf deinen Vorschlag
El reloj aguanta el tiempo contra la pared
Die Uhr hält die Zeit an der Wand fest
Somos tu y yo, y esa es la respuesta
Wir sind es, du und ich, und das ist die Antwort
Ciérrame los ojos, ábreme la puerta
Schließe meine Augen, öffne mir die Tür
En la intimidad de esta conversación
In der Intimität dieses Gesprächs
Y si no lo entiendes deja que te cuente
Und wenn du es nicht verstehst, lass es mich dir erzählen
Desnudándonos
indem wir uns entblößen
Vamos, ponme a prueba
Komm, stell mich auf die Probe
Pídeme
Verlange es von mir
Vamos a enfadarnos
Lass uns streiten
Déjame
Verlass mich
Date media vuelta
Dreh dich um
Márchate
Geh weg
Piénsalo dos veces y vuelve
Überleg es dir zweimal und komm zurück
Aquí estaré esperando
Ich werde hier warten
Sabré entender
Ich werde es verstehen
Vamos a encontrarnos
Lass uns uns finden
(Vamos a encontrarnos)
(Lass uns uns finden)
Vamos, ponme a prueba
Komm, stell mich auf die Probe
Pídeme
Verlange es von mir
Vamos a enfadarnos
Lass uns streiten
Déjame
Verlass mich
Date media vuelta
Dreh dich um
Márchate
Geh weg
Piénsalo dos veces y vuelve
Überleg es dir zweimal und komm zurück
Aquí estaré esperando
Ich werde hier warten
Sabré entender
Ich werde es verstehen
Vamos a encontrarnos
Lass uns uns finden
Tu me quieres, yo te quiero bien
Du liebst mich, ich liebe dich sehr
Tu me quieres, yo te quiero bien
Du liebst mich, ich liebe dich sehr
Tu me quieres, yo te quiero, quiéreme
Du liebst mich, ich liebe dich, liebe mich
Tu me quieres, yo te quiero y nos queremos bien
Du liebst mich, ich liebe dich und wir lieben uns sehr





Writer(s): Vanesa Martin Mata, Abel Federico Pintos


Attention! Feel free to leave feedback.