Lyrics and translation Abel Pintos - El 180
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
corazón
de
madera
tengo
que
mandarme
a
hacer
Мне
нужно
заказать
себе
сердце
из
дерева,
Un
corazón
de
madera
tengo
que
mandarme
a
hacer
Мне
нужно
заказать
себе
сердце
из
дерева,
Que
no
padezca,
ni
sienta,
ni
sepa
lo
que
es
querer
Чтобы
оно
не
страдало,
не
чувствовало,
не
знало,
что
такое
любить.
Las
estrellitas
del
cielo
y
las
arenas
del
mar
Звезды
на
небе
и
песок
на
берегу
моря
Se
parecen
a
mi
pena
que
yo
acabo
de
contar
Похожи
на
мою
боль,
о
которой
я
только
что
рассказал.
Un
imposible
me
mata,
por
un
imposible
muero
Невозможное
меня
убивает,
ради
невозможного
я
умираю,
Un
imposible
me
mata,
por
un
imposible
muero
Невозможное
меня
убивает,
ради
невозможного
я
умираю,
Imposible
es
conseguir
el
imposible
que
yo
quiero
Невозможно
достичь
невозможного,
чего
я
желаю.
Dicen
que
las
penas
matan,
yo
digo
que
no
es
así
Говорят,
что
печали
убивают,
я
говорю,
что
это
не
так.
Que
si
las
penas
mataran,
ya
me
hubieran
muerto
a
mí
Ведь
если
бы
печали
убивали,
я
бы
уже
умер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Chazarreta
Attention! Feel free to leave feedback.