Lyrics and translation Abel Pintos - El Adivino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
soledad,
le
hice
la
cruz
Одиночеству
я
поставил
крест,
A
la
libertad,
la
he
perdido
contigo
А
свободу
потерял
с
тобой.
A
la
claridad,
cante
la
canción
de
un
amigo
Ясности
спел
песню
друга,
Este
amor
tenaz
lo
guardo
conmigo
Эту
упрямую
любовь
храню
с
собой.
A
la
luz
del
sol
le
cumplo
promesas
Солнечному
свету
даю
обещания,
A
la
Virgen
y
a
Dios,
agradezco
la
vida
Деве
Марии
и
Богу
благодарю
за
жизнь.
Y
maldigo
y
enciendo
una
vela
И
проклинаю,
и
зажигаю
свечу,
Queriendo
arrancar
de
mi
piel
Желая
сорвать
с
кожи
своей
El
recuerdo
cruel
Жестокое
воспоминание,
Que
envenena
mi
herida
Что
отравляет
мою
рану.
Adivino
el
futuro
con
solo
tomarle
la
mano
Я
гадаю
на
будущее,
просто
взяв
тебя
за
руку,
Y
le
cambio
la
suerte
del
día
a
cualquier
ser
humano
И
меняю
судьбу
дня
любому
человеку.
Porque
nadie
ha
sentido
tu
ausencia
que
sufro
en
silencio
Потому
что
никто
не
чувствовал
твоего
отсутствия,
которое
я
переживаю
в
тишине.
Te
juro
que
no
Клянусь,
что
нет,
Te
juro
que
no
Клянусь,
что
нет.
Ya
quisiera
aprender
a
soltar
un
conjuro
a
tus
ojos
Я
бы
хотел
научиться
накладывать
заклятие
на
твои
глаза,
Que
me
siguen
ahí
donde
voy
en
mi
rumbo
perdido
Которые
следуют
за
мной
туда,
куда
я
иду,
по
моему
заблудшему
пути.
Si
te
ocurre
llegar
a
pensar
que
te
echado
al
olvido
Если
тебе
вдруг
придет
в
голову
мысль,
что
я
предал
тебя
забвению,
Te
juro
que
no
Клянусь,
что
нет,
Te
juro
que
no
Клянусь,
что
нет.
Adivino
el
futuro
con
solo
tomarle
la
mano
Я
гадаю
на
будущее,
просто
взяв
тебя
за
руку,
Y
le
cambio
la
suerte
del
día
a
cualquier
ser
humano
И
меняю
судьбу
дня
любому
человеку.
Porque
nadie
ha
sentido
tu
ausencia
que
sufro
en
silencio
Потому
что
никто
не
чувствовал
твоего
отсутствия,
которое
я
переживаю
в
тишине.
Te
juro
que
no
Клянусь,
что
нет,
Te
juro
que
no
Клянусь,
что
нет.
Ojalá
se
me
haga
costumbre
el
dolor
y
no
duela
О,
если
бы
боль
стала
привычкой
и
не
причиняла
страданий,
Ojalá
me
disparen
un
día
en
el
medio
del
alma
О,
если
бы
меня
однажды
выстрелили
прямо
в
душу,
Porque
ya
no
consigo
sin
ti
conformarme
con
nada
Потому
что
я
больше
не
могу
без
тебя
ни
с
чем
смириться.
Te
juro
que
no
Клянусь,
что
нет,
Te
juro
que
no
Клянусь,
что
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Pintos
Album
11
date of release
07-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.