Lyrics and translation Abel Pintos - El Amor en Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor en Mi Vida
The Love of My Life
Cuando
te
veo
dormir
When
I
see
you
sleeping
Me
empiezo
a
preguntar
I
start
to
wonder
Cómo
esperaste
por
mí
How
you
waited
for
me
Y
yo
corriendo
adonde
quería
llegar
While
I
was
running
to
where
I
wanted
to
get
Todos
los
días
serán
Every
day
will
be
El
cielo
de
la
noche
en
que
te
conocí
Like
the
sky
on
the
night
I
met
you
Donde
una
estrella
fugaz
Where
a
shooting
star
Abrió
el
camino
que
decidimos
seguir
Opened
the
path
we
decided
to
follow
Solo
pensar
en
los
dos
Just
thinking
about
us
Me
vuelvo
a
emocionar
Makes
me
emotional
again
Navegué
y
naufragué
sin
saber
lo
que
buscaba
I
sailed
and
shipwrecked
without
knowing
what
I
was
looking
for
De
mí
mismo
me
salvó
el
amor
que
me
guardabas
The
love
you
kept
for
me
saved
me
from
myself
Y
es
por
ti
que
ya
no
voy
como
un
barco
a
la
deriva
And
it's
because
of
you
that
I
no
longer
drift
like
a
ship
Corazón,
día
a
día,
eres
tú,
el
amor
en
mi
vida
Sweetheart,
day
by
day,
it's
you,
the
love
of
my
life
Fuimos
un
caos
total
We
were
total
chaos
Sembrando
juntos
luces
en
la
oscuridad
Sowing
lights
together
in
the
darkness
Hasta
llegar
Until
we
arrived
A
estar
más
allá
del
bien
y
del
mal
At
a
place
beyond
good
and
evil
Solo
pensar
en
los
dos
Just
thinking
about
us
Me
vuelvo
a
emocionar
(solo
pensar
en
los
dos)
Makes
me
emotional
again
(just
thinking
about
us)
Navegué
y
naufragué
sin
saber
lo
que
buscaba
I
sailed
and
shipwrecked
without
knowing
what
I
was
looking
for
De
mí
mismo
me
salvó
el
amor
que
me
guardabas
The
love
you
kept
for
me
saved
me
from
myself
Y
es
por
ti
que
ya
no
voy
como
un
barco
a
la
deriva
And
it's
because
of
you
that
I
no
longer
drift
like
a
ship
Corazón,
día
a
día,
eres
tú
Sweetheart,
day
by
day,
it's
you
El
amor,
la
pasión,
la
razón
de
ponerme
de
pie
The
love,
the
passion,
the
reason
I
get
up
Ante
fantasmas
y
miedos
que
quieren
volver
Against
ghosts
and
fears
that
want
to
return
La
respuesta
a
todas
las
preguntas
The
answer
to
all
the
questions
Que
no
voy
a
volverme
a
hacer
That
I
won't
ask
myself
again
Navegué
y
naufragué
sin
saber
lo
que
buscaba
I
sailed
and
shipwrecked
without
knowing
what
I
was
looking
for
De
mí
mismo
me
salvó
el
amor
que
me
guardabas
The
love
you
kept
for
me
saved
me
from
myself
Y
es
por
ti
que
ya
no
voy
como
un
barco
a
la
deriva
And
it's
because
of
you
that
I
no
longer
drift
like
a
ship
Corazón,
día
a
día,
eres
tú,
el
amor
en
mi
vida
Sweetheart,
day
by
day,
it's
you,
the
love
of
my
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.