Lyrics and translation Abel Pintos - Filosofía Viajera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filosofía Viajera
Философия путешественника
Trabajo
eterno
y
sentido
Вечный
и
осмысленный
труд,
Luchar
por
lo
que
se
busca
Бороться
за
то,
что
ищешь,
Hacerle
honor
al
latido
Чтить
каждый
стук
сердца,
Del
grito
que
nos
anuncia
Что
криком
в
нас
отзывается,
Secuelas
de
sol
y
luna
Следы
солнца
и
луны,
Sin
lastimar,
se
despiertan
Не
раня,
пробуждаются,
Descanso
al
pie
del
silbido
Отдых
у
подножия
свиста
De
un
viento
que
nos
aleja
Ветра,
что
уносит
нас
прочь,
Camino
de
lo
soñado
Путь
к
мечте,
Filosofía
viajera
Философия
путешественника,
Premonición
de
un
momento
Предчувствие
момента,
Que,
adormecido,
me
espera
Который,
дремля,
ждёт
меня,
Vestida
de
chacarera
Одетая
в
чакареру,
Mi
copla
vence
al
silencio
Моя
копла
побеждает
тишину,
Mientras
la
vida
se
quema
Пока
жизнь
горит,
Le
pongo
leña
a
mi
fuego
Подбрасываю
дров
в
свой
огонь,
La
realidad
nos
alcanza
Реальность
настигает
нас,
Supera
la
fantasía
Превосходит
фантазию,
Aunque
parezca
distinto
Хоть
кажется
иначе,
También
vivimos
al
día
Мы
тоже
живём
одним
днём,
Secuelas
de
sol
y
luna
Следы
солнца
и
луны,
Sin
lastimar,
se
despiertan
Не
раня,
пробуждаются,
Descanso
al
pie
del
silbido
Отдых
у
подножия
свиста
De
un
viento
que
nos
aleja
Ветра,
что
уносит
нас
прочь,
Agradecido,
me
siento
Благодарным
себя
чувствую,
Con
este
sueño
sagrado
С
этой
священной
мечтой,
Que
me
da
paz
y
me
alumbra
Что
дарит
мне
мир
и
свет,
Que
me
mantiene
parado
Что
держит
меня
на
ногах,
Vestida
de
chacarera
Одетая
в
чакареру,
Mi
copla
vence
al
silencio
Моя
копла
побеждает
тишину,
Mientras
la
vida
se
quema
Пока
жизнь
горит,
Le
pongo
leña
a
mi
fuego
Подбрасываю
дров
в
свой
огонь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Pintos
Album
Sentidos
date of release
23-03-2004
Attention! Feel free to leave feedback.