Lyrics and translation Abel Pintos - Juntos (En Vivo Estadio River Plate)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juntos (En Vivo Estadio River Plate)
Вместе (Живой концерт на стадионе Ривер Плейт)
Sé
que
seguiremos
juntos
a
través
del
tiempo
Я
знаю,
мы
будем
вместе
сквозь
время,
Que
iluminarás
por
siempre
mi
mundo
violento
Что
ты
всегда
будешь
освещать
мой
неспокойный
мир,
Que
piensas
en
mí
y
sonríes
en
este
momento
Что
ты
думаешь
обо
мне
и
улыбаешься
в
этот
момент.
En
otro
lugar,
vamos
a
respirar
В
другом
месте
мы
будем
дышать.
Sé
que
seguiremos
juntos
a
través
del
tiempo
Я
знаю,
мы
будем
вместе
сквозь
время,
Y
que
iluminarás
por
siempre
mi
mundo
violento
И
ты
всегда
будешь
освещать
мой
неспокойный
мир.
Y
sólo
quiero
ser
tu
héroe
y
por
querer
hacerlo
bien
И
я
просто
хочу
быть
твоим
героем,
и,
желая
все
сделать
правильно,
Me
sale
mal,
pero,
quereme
igual
У
меня
получается
плохо,
но
люби
меня
всё
равно.
Esta
noche
olvidemos
los
dolores
y
brindemos
Давай
сегодня
ночью
забудем
о
боли
и
выпьем
Por
la
libertad,
por
toda
la
vida
За
свободу,
за
всю
жизнь
Y
por
las
cosas
que
pasamos,
por
lo
que
vendrá
И
за
все,
что
мы
пережили,
за
то,
что
будет,
Porque
nada
ni
nadie
nos
va
a
separar
Потому
что
ничто
и
никто
не
сможет
нас
разлучить,
Porque
vemos
las
cosas
desde
otro
lugar
Потому
что
мы
видим
вещи
по-другому.
Sé
que
seguiremos
juntos
a
través
del
tiempo
Я
знаю,
мы
будем
вместе
сквозь
время,
Y
que
iluminarás
por
siempre
mi
mundo
violento
И
ты
всегда
будешь
освещать
мой
неспокойный
мир.
Que
piensas
en
mí
y
sonríes
en
este
momento
Что
ты
думаешь
обо
мне
и
улыбаешься
в
этот
момент
En
otro
lugar,
vamos
a
festejar
В
другом
месте
мы
будем
праздновать.
Esta
noche
olvidemos
los
dolores
y
brindemos
Давай
сегодня
ночью
забудем
о
боли
и
выпьем
Por
la
libertad,
por
toda
la
vida,
querida
За
свободу,
за
всю
жизнь,
любимая,
Por
las
cosas
que
pasamos
y
por
lo
que
vendrá
За
все,
что
мы
пережили,
и
за
то,
что
будет,
Porque
nada
ni
nadie
nos
va
a
separar
Потому
что
ничто
и
никто
не
сможет
нас
разлучить,
Porque
vemos
las
cosas
desde
otro
lugar,
wooh
Потому
что
мы
видим
вещи
по-другому,
wooh.
Por
las
cosas
que
pasamos,
por
lo
que
vendrá
За
все,
что
мы
пережили,
за
то,
что
будет,
(Porque
nada
ni
nadie
nos
va
a
separar)
(Потому
что
ничто
и
никто
не
сможет
нас
разлучить)
(Porque
vemos
las
cosas
desde
otro
lugar)
(Потому
что
мы
видим
вещи
по-другому)
Sé
que
seguiremos
juntos
a
través
del
tiempo
Я
знаю,
мы
будем
вместе
сквозь
время,
Que
iluminarás
por
siempre
mi
mundo
violento
Что
ты
всегда
будешь
освещать
мой
неспокойный
мир.
Sólo
quiero
ser
tu
héroe
y
por
querer
hacerlo
bien
Я
просто
хочу
быть
твоим
героем,
и,
желая
все
сделать
правильно,
Me
sale
mal,
pero,
quereme
igual
У
меня
получается
плохо,
но
люби
меня
всё
равно.
Quereme
igual,
mi
amor
Люби
меня
всё
равно,
моя
любовь.
Yo
quiero
ser
perfecto
para
vos
Я
хочу
быть
идеальным
для
тебя,
Por
mucho
que
lo
intento,
no
lo
soy
Как
бы
я
ни
старался,
у
меня
не
получается.
Nena
pero
quereme
igual
Детка,
но
люби
меня
всё
равно.
Quereme
igual,
mi
amor,
Люби
меня
всё
равно,
моя
любовь,
Tenemos
este
mundo
entre
los
dos
У
нас
есть
этот
мир
на
двоих.
La
vida
de
algún
modo
va
a
pegar
Жизнь
так
или
иначе
ударит,
Nena,
pero
quereme
igual
Детка,
но
люби
меня
всё
равно.
Que
yo
te
quiero
más
Ведь
я
люблю
тебя
больше.
Te
quiero
más
Люблю
тебя
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgard Barbosa Pocas, Luis Gomez-escolar Roldan, Giannino Gastaldo
Attention! Feel free to leave feedback.