Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marcha de San Lorenzo
Marsch von San Lorenzo
Febo
asoma,
ya
sus
rayos
Febo
erscheint,
schon
seine
Strahlen
Iluminan
el
histórico
convento
Erleuchten
das
historische
Kloster.
Tras
los
muros,
sordos
ruidos
Hinter
den
Mauern,
dumpfe
Geräusche
Oír
se
deja
de
corceles
y
de
acero
Von
Rossen
und
Stahl
sind
zu
hören.
Son
las
huestes
que
prepara
Es
sind
die
Heerscharen,
die
San
Martín
para
luchar
en
San
Lorenzo
San
Martín
für
den
Kampf
in
San
Lorenzo
vorbereitet.
El
clarín
estridente
sonó
Das
schmetternde
Horn
ertönte
Y
a
la
voz
del
gran
jefe
Und
auf
die
Stimme
des
großen
Anführers
A
la
carga
ordenó
Befahl
er
zum
Angriff.
Avanza
el
enemigo
Der
Feind
rückt
vor,
A
paso
redoblado
im
Gleichschritt.
Al
viento
desplegado
Im
Wind
entfaltet
Su
rojo
pabellón
Seine
rote
Fahne.
Al
viento
desplegado
Im
Wind
entfaltet
Su
rojo
pabellón
Seine
rote
Fahne.
Y
nuestros
granaderos
Und
unsere
Grenadiere,
Aliados
de
la
gloria
Verbündete
des
Ruhmes,
Inscriben
en
la
historia
Schreiben
in
die
Geschichte
Su
página
mejor
Ihre
beste
Seite.
Inscriben
en
la
historia
Schreiben
in
die
Geschichte
Su
página
mejor
Ihre
beste
Seite.
Cabral,
soldado
heroico
Cabral,
heldenhafter
Soldat,
Cubriéndose
de
gloria
Bedeckt
sich
mit
Ruhm,
Cual
precio
a
la
victoria
Als
Preis
für
den
Sieg
Su
vida
rinde,
haciéndose
inmortal
Gibt
er
sein
Leben
hin
und
wird
unsterblich.
Y
allí
salvó
su
arrojo
Und
dort
rettete
seine
Kühnheit
La
libertad
naciente
Die
aufkeimende
Freiheit
De
medio
continente
Eines
halben
Kontinents.
Honor,
honor
al
gran
Cabral
Ehre,
Ehre
dem
großen
Cabral.
Cabral,
soldado
heroico
Cabral,
heldenhafter
Soldat,
Cubriéndose
de
gloria
Bedeckt
sich
mit
Ruhm,
Cual
precio
a
la
victoria
Als
Preis
für
den
Sieg
Su
vida
rinde,
haciéndose
inmortal
Gibt
er
sein
Leben
hin
und
wird
unsterblich.
Y
allí
salvó
su
arrojo
Und
dort
rettete
seine
Kühnheit
La
libertad
naciente
Die
aufkeimende
Freiheit
De
medio
continente
Eines
halben
Kontinents.
Honor,
honor
al
gran
Cabral
Ehre,
Ehre
dem
großen
Cabral.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Carlos Javier Benielli, Cayetano Alberto Silva
Attention! Feel free to leave feedback.