Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marcha de las Malvinas
Marsch der Falklandinseln
Tras
su
manto
de
neblinas
Hinter
ihrem
Nebelschleier,
No
las
hemos
de
olvidar
werden
wir
sie
nicht
vergessen.
"Las
Malvinas
Argentinas"
"Die
Falklandinseln
gehören
zu
Argentinien",
Clama
el
viento
y
ruge
el
mar
ruft
der
Wind
und
tobt
das
Meer.
Ni
de
aquellos
horizontes
Auch
von
jenen
Horizonten
Nuestra
enseña
han
de
arrancar
wird
man
unsere
Fahne
nicht
entfernen,
Pues
su
blanco
está
en
los
montes
denn
ihr
Weiß
liegt
auf
den
Bergen,
Y
en
su
azul
se
tiñe
el
mar
und
in
ihrem
Blau
färbt
sich
das
Meer.
Por
ausente,
por
vencido
Auch
wenn
sie
abwesend
und
besiegt
sind,
Bajo
extraño
pabellón
unter
fremder
Flagge,
Ningún
suelo
más
querido
gibt
es
kein
geliebteres
Land
De
la
Patria
en
la
extensión
in
der
Weite
des
Vaterlandes.
¿Quién
nos
habla
aquí
de
olvido
Wer
spricht
hier
von
Vergessen,
De
renuncia,
de
perdón?
von
Verzicht,
von
Vergebung?
Ningún
suelo
más
querido
Es
gibt
kein
geliebteres
Land
De
la
Patria
en
la
extensión
in
der
Weite
des
Vaterlandes,
meine
Liebste.
Rompa
el
manto
de
neblinas
Zerreißt
den
Nebelschleier,
Como
un
sol,
nuestro
ideal
wie
eine
Sonne,
unser
Ideal,
"Las
Malvinas
Argentinas"
"Die
Falklandinseln
gehören
zu
Argentinien",
En
dominio
ya
inmortal
in
unsterblicher
Herrschaft.
Y
ante
el
sol
de
nuestro
emblema
Und
vor
der
Sonne
unseres
Wappens,
Pura,
nítida
y
triunfal
rein,
klar
und
triumphierend,
Brille,
oh,
Patria,
en
tu
diadema
strahle,
oh
Vaterland,
in
deinem
Diadem,
La
perdida
perla
austral
die
verlorene
südliche
Perle.
Para
honor
de
nuestro
emblema
Zur
Ehre
unseres
Wappens,
Para
orgullo
nacional
zum
Nationalstolz,
Brille,
oh,
Patria,
en
tu
diadema
strahle,
oh
Vaterland,
in
deinem
Diadem,
La
perdida
perla
austral
die
verlorene
südliche
Perle,
meine
Liebste.
Para
honor
de
nuestro
emblema
Zur
Ehre
unseres
Wappens,
Para
orgullo
nacional
zum
Nationalstolz,
Brille,
oh,
Patria,
en
tu
diadema
strahle,
oh
Vaterland,
in
deinem
Diadem,
La
perdida
perla
austral
die
verlorene
südliche
Perle,
meine
Liebste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Obligado, Jose Tieri
Attention! Feel free to leave feedback.