Lyrics and translation Abel Pintos - Ofrezco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
ofrezco
mi
mirada
Я
предлагаю
тебе
свой
взгляд,
No
es
mucho,
pero
tampoco
es
nada
Это
не
так
много,
но
и
не
пустяк.
Quizás
la
necesites
Возможно,
он
тебе
понадобится
Más
que
yo,
cuando
pienses
en
mí
Больше,
чем
мне,
когда
ты
думаешь
обо
мне.
Te
ofrezco
las
razones
Я
предлагаю
тебе
причины,
Que
tengo
de
escribir
estas
canciones
По
которым
пишу
эти
песни,
Que
son
el
argumento
Которые
являются
объяснением
De
lo
que
ahora
siento
al
decir
Того,
что
я
сейчас
чувствую,
говоря,
Que
te
ofrezco
sin
mal,
ni
medidas
Что
я
предлагаю
тебе
без
зла
и
меры
Mi
mareo,
mi
calma,
mi
risa,
mi
ocaso
Свое
головокружение,
свое
спокойствие,
свой
смех,
свой
закат,
Mi
manera
de
curar
las
heridas
Свой
способ
залечивать
раны,
Mi
pasión,
mi
razón
es
que
estás
en
mi
corazón
Моя
страсть,
моя
причина
— ты
в
моем
сердце.
Por
eso
vengo
a
ofrecerte
Поэтому
я
пришел
предложить
тебе
Lo
que
vivo
lo
que
ando,
lo
que
ves,
lo
que
soy
То,
чем
я
живу,
что
делаю,
что
ты
видишь,
кто
я
есть.
Agarra
fuerte
mi
mano,
que
también
te
la
doy
Крепко
возьми
мою
руку,
я
тоже
отдаю
ее
тебе.
Te
ofrezco
la
historieta
Я
предлагаю
тебе
историю,
En
la
que
cuento
todas
mis
aventuras
В
которой
рассказываю
все
свои
приключения.
Te
ofrezco
mis
locuras
Я
предлагаю
тебе
свои
безумства
Y
las
que
quedan
por
dibujar
И
те,
что
еще
предстоит
нарисовать.
Te
ofrezco
mi
cabeza
Я
предлагаю
тебе
свою
голову
Con
las
ideas
que
tengo
desde
que
nací
С
идеями,
которые
у
меня
есть
с
рождения,
Incluso
mi
memoria
Даже
свою
память,
Para
que
siempre
recuerdes
así
Чтобы
ты
всегда
помнила
так,
Que
te
ofrezco
sin
mal,
ni
medidas
Что
я
предлагаю
тебе
без
зла
и
меры
Mi
mareo,
mi
calma,
mi
risa,
mi
ocaso
Свое
головокружение,
свое
спокойствие,
свой
смех,
свой
закат,
Mi
manera
de
curar
las
heridas
Свой
способ
залечивать
раны,
Mi
pasión,
mi
razón
es
que
estás
en
mi
corazón
Моя
страсть,
моя
причина
— ты
в
моем
сердце.
Por
eso
vengo
a
ofrecerte
Поэтому
я
пришел
предложить
тебе
Lo
que
vivo
lo
que
ando,
lo
que
ves,
lo
que
soy
То,
чем
я
живу,
что
делаю,
что
ты
видишь,
кто
я
есть.
Agarra
fuerte
mi
mano,
que
también
te
la
doy
Крепко
возьми
мою
руку,
я
тоже
отдаю
ее
тебе.
Te
ofrezco
sin
mal,
ni
medidas
Я
предлагаю
тебе
без
зла
и
меры
Mi
mareo,
mi
calma,
mi
risa,
mi
ocaso
Свое
головокружение,
свое
спокойствие,
свой
смех,
свой
закат,
Mi
manera
de
curar
las
heridas
Свой
способ
залечивать
раны,
Mi
pasión,
mi
razón
es
que
estás
en
mi
corazón
Моя
страсть,
моя
причина
— ты
в
моем
сердце.
Por
eso
vengo
a
ofrecerte
Поэтому
я
пришел
предложить
тебе
Lo
que
vivo,
lo
que
ando,
lo
que
ves
lo
que
soy
То,
чем
я
живу,
что
делаю,
что
ты
видишь,
кто
я
есть.
Agarra
fuerte
mi
mano,
que
también
te
la
doy
Крепко
возьми
мою
руку,
я
тоже
отдаю
ее
тебе.
Agarra
fuerte
mi
mano,
que
también
te
la
doy
Крепко
возьми
мою
руку,
я
тоже
отдаю
ее
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Pintos, Ariel Pintos, Angel O. Gonzalez, Fredy
Attention! Feel free to leave feedback.