Lyrics and translation Abel Pintos - Primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
te
vas
a
reír
И
ты
будешь
смеяться
Pero
ya
no
se
encuentra
personas
con
tiempo
Но
уже
не
найти
людей,
у
которых
есть
время
De
mirar
a
los
otros
por
dentro
Заглянуть
в
души
других
Una
historia
sin
fin
Бесконечная
история
Afilando
las
dudas
del
poeta
sin
credo
Оттачивая
сомнения
поэта
без
веры,
Que
se
muere
de
miedo
y
no
lo
quiere
decir
Который
умирает
от
страха
и
не
хочет
говорить
об
этом
Estalló
la
primavera
Наступила
весна
Todo
el
mundo
sale
a
la
calle
Все
выходят
на
улицу
Una
flor
como
detalle
Цветок
в
качестве
подарка
Se
festeja
el
amor
Празднуется
любовь
Estalló
la
primavera
Наступила
весна
Y
este
corazón
desespera
И
это
сердце
отчаивается
Ojalá
nunca
perdieras
Если
бы
ты
никогда
не
теряла
Lo
divino
de
tu
voz
Божественности
своего
голоса
Colorido
y
febril
Красочный
и
лихорадочный
Amanece
el
domingo
y
yo
perdido
en
un
sueño
Воскресное
утро,
а
я
потерян
во
сне
Despertándome
antes
de
tiempo
Просыпаюсь
раньше
времени
Era
grande
el
salón
Большой
был
зал
Donde
hicimos
el
baile
de
promesas
y
cuentos
Где
мы
танцевали
под
обещания
и
сказки
Una
sombra
no
cuenta
como
una
visión
Тень
не
считается
видением
Estalló
la
primavera
Наступила
весна
Todo
el
mundo
sale
a
la
calle
Все
выходят
на
улицу
Una
flor
como
detalle
Цветок
в
качестве
подарка
Se
festeja
el
amor
Празднуется
любовь
Estalló
la
primavera
Наступила
весна
Y
antes
de
que
llegue
el
verano
И
прежде
чем
наступит
лето
Ojalá
me
des
la
mano
Если
бы
ты
дала
мне
руку
Y
crucemos
el
dolor
И
мы
прошли
сквозь
боль
Para
todas
las
noches
tengo
una
oración
На
каждую
ночь
у
меня
есть
молитва
Y
tu
nombre
en
las
manos
И
твое
имя
в
моих
руках
Para
todos
los
días
tengo
esta
canción
На
каждый
день
у
меня
есть
эта
песня
Y
la
sigo
cantando
И
я
продолжаю
петь
ее
Estalló
la
primavera
Наступила
весна
Una
flor
como
detalle
Цветок
в
качестве
подарка
Se
festeja
el
amor
Празднуется
любовь
Estalló
la
primavera
Наступила
весна
Y
este
corazón
desespera
И
это
сердце
отчаивается
Ojalá
nunca
perdieras
lo
divino
de
tu
voz
Если
бы
ты
никогда
не
теряла
божественности
своего
голоса
Ojalá
siempre
me
quieras
Если
бы
ты
всегда
любила
меня
Como
yo
te
quiero
Как
я
люблю
тебя
Ojalá
nunca
se
muera
el
recuerdo
de
tu
voz
Если
бы
никогда
не
умерло
воспоминание
о
твоем
голосе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Pintos, Ariel Pintos
Album
11
date of release
07-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.