Lyrics and translation Abel Pintos - Pájaro Cantor
Pájaro Cantor
Птица певица
Toggle
navigationDiscos
Перейти
к
навигацииАльбомы
1 PÁJARO
CANTOR
1 ПТИЦА
ПЕВИЦА
Hay
un
modo
de
ver
las
cosas
Есть
такой
способ
видеть
вещи
Que
no
tiene
sentido,
Который
бессмысленен,
Yo
vivo
para
los
dos
Я
живу
ради
нас
двоих
Y
vos
quemás
lo
vivido.
А
ты
сжигаешь
прожитое.
Vuelo
siempre
a
tu
alrededor,
Я
всегда
летаю
вокруг
тебя,
¿Acaso
no
lo
ves?
Разве
ты
этого
не
видишь?
Cuando
más
pienso
en
todo,
Когда
я
больше
всего
думаю
обо
всем,
Me
sale
todo
al
revés.
У
меня
все
получается
наоборот.
No
tengo
que
volver
si
nunca
me
fui,
Мне
не
нужно
возвращаться,
если
я
никогда
не
уходил,
Siempre
dimos
una
vuelta
más
antes
de
dormir.
Мы
всегда
делали
еще
один
круг,
прежде
чем
лечь
спать.
No
tengo
que
ganar
si
nunca
perdí,
Мне
не
нужно
побеждать,
если
я
никогда
не
проигрывал,
Este
canto
añil
de
pájaro
cantor
que
canta
hasta
morir,
Эта
моя
песня
птицы
певицы
цвета
индиго,
которая
поет
до
самой
смерти,
Canta
hasta
morir.
Поет
до
самой
смерти.
Caminamos
por
la
cornisa
Мы
ходим
по
карнизу
Cada
vez
que
intentamos
Каждый
раз,
когда
мы
пытаемся
Apagar
el
incendio
Потушить
пожар
Tomándonos
de
las
manos.
Держась
за
руки.
Ardo
siempre
a
tu
alrededor,
Я
всегда
горю
вокруг
тебя,
¿Acaso
no
lo
ves?
Разве
ты
этого
не
видишь?
Cuando
caigo
en
tus
ojos
Когда
я
падаю
в
твои
глаза
Me
cae
todo
al
revés.
У
меня
все
падает
наоборот.
No
tengo
que
volver
si
nunca
me
fui,
Мне
не
нужно
возвращаться,
если
я
никогда
не
уходил,
Siempre
dimos
una
vuelta
más
antes
de
dormir.
Мы
всегда
делали
еще
один
круг,
прежде
чем
лечь
спать.
No
puedo
olvidar
si
nunca
sentí,
Я
не
могу
забыть,
если
я
никогда
не
чувствовал,
Este
duelo
hostil,
espina
de
tu
amor
Эту
враждебную
дуэль,
шип
твоей
любви,
Que
duele
hasta
morir,
Который
болит
до
самой
смерти.
Duele
hasta
morir.
Болит
до
самой
смерти.
Carnavales
en
pleno
invierno,
Карнавалы
посреди
зимы,
Cancioncita
divina,
Божественная
песенка,
Pañuelos
para
el
adiós
Платки
на
прощание
Y
que
Dios
no
lo
permita.
И
пусть
Бог
этого
не
допустит.
Quiero
vivir
a
tu
alrededor,
Я
хочу
жить
вокруг
тебя,
¿Acaso
no
lo
ves?
Разве
ты
этого
не
видишь?
Cuando
te
vas
Когда
ты
уходишь,
Queda
todo
al
revés.
Все
становится
наоборот.
No
tengo
que
volver
si
nunca
me
fui,
Мне
не
нужно
возвращаться,
если
я
никогда
не
уходил,
Siempre
dimos
una
vuelta
más
antes
de
dormir.
Мы
всегда
делали
еще
один
круг,
прежде
чем
лечь
спать.
No
voy
a
abandonar
si
nunca
cumplí
Я
не
откажусь,
если
никогда
не
сдамся.
Este
sueño
fiel
de
loco
soñador
Эта
верная
мечта
безумного
мечтателя,
Que
sueña
hasta
morir,
Который
мечтает
до
самой
смерти,
Sueña
hasta
morir.
Мечтает
до
самой
смерти.
Siempre
dimos
una
vuelta
más
antes
de
dormir.
Мы
всегда
делали
еще
один
круг,
прежде
чем
лечь
спать.
Este
canto
añil
de
pájaro
cantor,
Эта
песня
цвета
индиго
птицы
певицы,
Este
duelo
hostil,
espina
de
tu
amor,
Этот
враждебный
поединок,
шип
твоей
любви,
Este
sueño
fiel
de
loco
soñador
Эта
верная
мечта
безумного
мечтателя
Que
sueña
hasta
morir,
Который
мечтает
до
самой
смерти,
Canta
hasta
morir.
Поет
до
самой
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.