Lyrics and translation Abel Zavala - La Flor Más Hermosa
La Flor Más Hermosa
Самый прекрасный цветок
Un
día
se
cumplió
el
sueño
que
yo
perseguía
Однажды
сбылась
мечта,
к
которой
я
стремился,
Soñaba
con
la
compañera
que
tú
me
darías
Я
мечтал
о
спутнице,
которую
ты
мне
подаришь.
Conoces
bien
mi
corazón
así
es
que
bien
sabías
lo
que
te
pedía
Ты
знаешь
мое
сердце,
поэтому
ты
точно
знала,
о
чем
я
прошу,
Y
mira
que
tu
hija
vino
a
alegrar
mis
días
И
вот
твоя
дочь
пришла,
чтобы
осветить
мои
дни.
Ahora
veo
que
es
mío,
enséñame
Теперь
я
вижу,
что
она
моя.
Научи
меня,
Lo
frágil
que
ella
es
Насколько
она
хрупкая,
Para
cuidarla
Чтобы
я
мог
заботиться
о
ней.
Demuéstrame
lo
que
hay
en
su
corazón
Покажи
мне,
что
в
ее
сердце,
Para
que
en
su
interior
se
sienta
amada
Чтобы
внутри
она
чувствовала
себя
любимой.
Pues
esta
mujer
es
la
flor
más
hermosa
de
tu
jardín
Ведь
эта
женщина
- самый
прекрасный
цветок
в
твоем
саду,
Está
plantada
en
tu
corazón,
oh
Dios
Она
посажена
в
твоем
сердце,
о
Боже.
Ahora
comprendo
por
que
no
marchitan
sus
pétalos
Теперь
я
понимаю,
почему
не
вянут
ее
лепестки.
Esta
mujer
es
la
flor
mas
hermosa
de
tu
jardín
Эта
женщина
- самый
прекрасный
цветок
в
твоем
саду,
Que
desde
el
cielo
se
me
entregó
Которая
была
дарована
мне
с
небес,
Para
alegrar
la
historia
de
mi
vida
con
su
olor
y
con
amor
Чтобы
радовать
историю
моей
жизни
своим
ароматом
и
любовью.
Enséñame
a
dar
la
vida
cada
día
por
ella
Научи
меня
отдавать
жизнь
каждый
день
за
нее,
Un
caballero
que
la
trate
como
una
reina
Быть
рыцарем,
который
будет
относиться
к
ней
как
к
королеве.
Enséñame
a
tomar
su
mano
para
que
en
momentos
duros
de
la
vida
Научи
меня
держать
ее
за
руку,
чтобы
в
трудные
моменты
жизни
No
sienta
que
la
soledad
será
su
compañía
Она
не
чувствовала,
что
одиночество
станет
ее
спутником.
Ahora
veo
que
es
mío,
enséñame
Теперь
я
вижу,
что
она
моя.
Научи
меня,
Lo
frágil
que
ella
es,
para
cuidarla
Насколько
она
хрупкая,
чтобы
я
мог
заботиться
о
ней.
Demuéstrame
lo
que
hay
en
su
corazón
Покажи
мне,
что
в
ее
сердце,
Para
que
en
su
interior,
se
sienta
amada
Чтобы
внутри
она
чувствовала
себя
любимой.
Pues
esta
mujer
es
la
flor
mas
hermosa
de
tu
jardín
Ведь
эта
женщина
- самый
прекрасный
цветок
в
твоем
саду,
Está
plantada
en
tu
corazón
oh
Dios
Она
посажена
в
твоем
сердце,
о
Боже.
Ahora
comprendo
por
que
no
marchitan
sus
pétalos
Теперь
я
понимаю,
почему
не
вянут
ее
лепестки.
Esta
mujer
es
la
flor
más
hermosa
de
tu
jardín
Эта
женщина
- самый
прекрасный
цветок
в
твоем
саду,
Que
desde
el
cielo
se
me
entregó
Которая
была
дарована
мне
с
небес,
Para
alegrar
la
historia
de
mi
vida
con
su
olor
y
con
amor
Чтобы
радовать
историю
моей
жизни
своим
ароматом
и
любовью.
Esa
mujer
es
la
flor
mas
hermosa
de
tu
jardín
Эта
женщина
- самый
прекрасный
цветок
в
твоем
саду,
Está
plantada
en
tu
corazón
oh
Dios
Она
посажена
в
твоем
сердце,
о
Боже.
Ahora
comprendo
por
que
no
marchitan
sus
pétalos
Теперь
я
понимаю,
почему
не
вянут
ее
лепестки.
Esa
mujer
es
la
flor
más
hermosa
de
tu
jardín
Эта
женщина
- самый
прекрасный
цветок
в
твоем
саду,
Que
desde
el
cielo
se
me
entregó
Которая
была
дарована
мне
с
небес,
Para
alegrar
la
historia
de
mi
vida
con
su
olor
Чтобы
радовать
историю
моей
жизни
своим
ароматом.
Esa
mujer
es
la
flor
mas
hermosa
de
tu
jardín
Эта
женщина
- самый
прекрасный
цветок
в
твоем
саду,
Está
plantada
en
tu
corazón
oh
Dios
Она
посажена
в
твоем
сердце,
о
Боже.
Ahora
comprendo
por
que
no
marchitan
sus
pétalos
Теперь
я
понимаю,
почему
не
вянут
ее
лепестки.
Esta
mujer
es
la
flor
más
hermosa
de
tu
jardín
Эта
женщина
- самый
прекрасный
цветок
в
твоем
саду,
Que
desde
el
cielo
se
me
entregó
Которая
была
дарована
мне
с
небес,
Para
alegrar
la
historia
de
mi
vida
con
su
olor
Чтобы
радовать
историю
моей
жизни
своим
ароматом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Zavala
Attention! Feel free to leave feedback.