Lyrics and translation Abel E Caim - O Selo de Sangue
O Selo de Sangue
Кровавая печать
Lá
do
campo
de
batalha
o
Pracinha
escrevia
Прямо
с
поля
боя,
солдатик
писал,
Pra
sua
noiva
contando
a
saudade
que
sentia
Своей
невесте,
как
сильно
скучал.
Como
era
examinada
toda
carta
que
saía
Как
проверяли
каждое
письмо,
Mandava
boas
notícias
e
a
verdade
não
dizia
Он
слал
хорошие
вести,
правду
скрывая
в
них
всё.
Um
dia
chegou
uma
carta
e
estava
escrito:
Lurdinha
Однажды
пришло
письмо,
и
в
нем
было
написано:
«Людмила,
Eu
estou
bem
de
saúde
quando
ler
estas
linhas
Я
здоров,
когда
прочтешь
эти
строки,
милая.
Por
não
ter
outro
presente
junto
com
esta
cartinha
Нет
другого
подарка,
кроме
этого
письма,
Tire
o
selo
desta
carta
e
guarde
por
lembrança
minha
Сними
печать
с
него
и
храни,
как
память
обо
мне».
Tirou
o
selo
e
por
baixo
com
sangue
viu
assinado
Сняла
печать,
и
под
ней,
кровью
подписано:
Estou
sem
as
duas
pernas
num
hospital
internado
«Без
обеих
ног,
в
госпитале
лежу,
израненный».
Lurdinha
foi
na
capela
rezar
pro
seu
bem
amado
Людмила
пошла
в
часовню
молиться
за
любимого,
Pra
que
Deus
mandasse
ele,
mesmo
que
fosse
aleijado
Чтобы
Бог
вернул
его,
пусть
даже
калекой,
бедного.
E
quando
a
segunda
carta
a
Lurdinha
recebeu
И
когда
второе
письмо
Людмила
получила,
Tirou
o
selo
depressa,
com
espanto
percebeu
Сняла
печать
быстро,
с
ужасом
вдруг
поняла:
Embaixo
não
tinha
nada,
rasgou
o
envelope
e
leu
Под
ней
ничего
не
было,
разорвала
конверт
и
прочла,
Que
num
hospital
de
guerra
o
seu
amado
morreu
Что
в
военном
госпитале
любимый
ее
умер,
увы.
Lurdinha
ficou
doente,
pouco
tempo
mais
durou
Людмила
заболела,
недолго
прожила,
Dois
selos
tão
pequeninos
destruiu
tão
grande
amor
Две
маленькие
печати
разрушили
такую
большую
любовь.
O
primeiro
trouxe
o
sangue
com
que
seu
noivo
assinou
Первая
принесла
кровь,
которой
жених
подписал,
E
o
derradeiro
envelope
foi
a
morte
que
selou
А
последний
конверт
— смертью
запечатал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.