Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Might
fuck
around
and
take
a
trip
to
feel
my
face
lift
Könnte
'nen
Trip
machen,
um
mein
Facelifting
zu
spüren
Now
I'm
on
a
space
ship
Jetzt
bin
ich
auf
einem
Raumschiff
I'm
still
on
the
same
shit
Ich
bin
immer
noch
auf
demselben
Scheiß
Couldn't
even
take
it
when
I
went
through
phases
Konnte
es
nicht
mal
ertragen,
als
ich
Phasen
durchmachte
Whatever
the
case
is
Was
auch
immer
der
Fall
ist
We
gon'
count
these
faces
Wir
werden
diese
Gesichter
zählen
I
be
facing
shit
up
on
a
daily
basis
Ich
stelle
mich
dem
Scheiß
täglich
Time
to
tie
my
laces
Zeit,
meine
Schnürsenkel
zu
binden
Bring
it
back
to
basics
Zurück
zu
den
Grundlagen
Take
the
truth
and
face
it
Nimm
die
Wahrheit
und
stell
dich
ihr
Otherwise
you
laced
it
Sonst
hast
du
es
versaut
I
ain't
tryna
waste
this
Ich
versuche
das
nicht
zu
verschwenden
Fuck
it
let's
go
ape
shit
Scheiß
drauf,
lass
uns
durchdrehen
Run
it
up
until
the
brakes
break
let
the
bass
kick
Gib
Gas,
bis
die
Bremsen
brechen,
lass
den
Bass
kicken
Serve
'em
up
just
like
I'm
James
Blake
thats
a
great
hit
Servier'
es
ihnen,
als
wäre
ich
James
Blake,
das
ist
ein
großer
Hit
Treat
the
bong
just
like
a
Beyblade
needa
take
rips
Behandle
die
Bong
wie
ein
Beyblade,
muss
Züge
nehmen
I'mma
tape
lips
Ich
werde
Lippen
zukleben
They
ain't
gon'
wanna
say
shit
Sie
werden
nichts
sagen
wollen
Never
take
shit
Nimm
niemals
Scheiße
Dodging
all
the
hate
like
matrix
Weiche
all
dem
Hass
aus
wie
Matrix
We
see
he
be
on
some
nutshit
Wir
sehen,
er
ist
auf
irgendeinem
Scheiß
Call
him
trail
mix
Nenn
ihn
Studentenfutter
I
can't
give
her
no
discussion
Ich
kann
ihr
keine
Diskussion
geben
'Cause
I
don't
feel
this
Weil
ich
das
nicht
fühle
She
think
that
I'm
always
buggin'
really
I'm
the
realest
Sie
denkt,
dass
ich
immer
spinne,
aber
in
Wirklichkeit
bin
ich
der
Echteste
You
can
call
me
big
Buddha,
I'm
gold
Du
kannst
mich
Big
Buddha
nennen,
ich
bin
Gold
I
count
the
cheese
it's
all
gouda,
no
mold
Ich
zähle
den
Käse,
alles
Gouda,
kein
Schimmel
These
highs
come
with
a
fee
so
don't
screw
up
my
mode
Diese
Hochs
kommen
mit
einer
Gebühr,
also
versau
mir
nicht
meine
Stimmung
I
can
see
ya
lies
and
right
through
ya
it
shows
Ich
kann
deine
Lügen
sehen
und
direkt
durch
dich
hindurch
Better
do
what
you
know
Mach
lieber,
was
du
weißt
Don't
do
what
you
told
Tu
nicht,
was
dir
gesagt
wird
Don't
pass
me
no
Lucy
Gib
mir
kein
LSD
I
love
me
some
cookies
Ich
liebe
Kekse
Don't
pass
me
no
blue
dream
Gib
mir
keinen
Blue
Dream
I'm
geeked
that's
a
good
thing
Ich
bin
drauf,
das
ist
eine
gute
Sache
I
peep
all
the
good
things
Ich
sehe
all
die
guten
Dinge
T'd
up
with
the
team
rollin'
deep
up
on
U
street
Abgehoben
mit
dem
Team,
rollen
tief
auf
der
U-Street
This
shit
is
a
good
scene
Das
hier
ist
eine
gute
Szene
Walk
past
yo
bitch
and
I
see
that
she
lookin'
Gehe
an
deiner
Schlampe
vorbei
und
ich
sehe,
dass
sie
schaut
She
see
these
rolls
on
me
ain't
talkin'
tootsies
Sie
sieht
diese
Rollen
an
mir,
rede
nicht
von
Tootsies
And
all
these
clothes
on
me
they
cost
a
booking
Und
all
diese
Kleidung
an
mir
kostet
eine
Buchung
You
still
owe
dough
to
yo
bro
and
yo
bookie
Du
schuldest
deinem
Bruder
und
deinem
Buchmacher
immer
noch
Geld
Can't
go
out
broke
when
you
know
what
you
could
be
Kann
nicht
pleite
ausgehen,
wenn
du
weißt,
was
du
sein
könntest
Can't
choke
on
smoke
when
yo
dope
lookin'
dookie
Kann
nicht
am
Rauch
ersticken,
wenn
dein
Gras
beschissen
aussieht
Can't
go
off
hope
I
just
go
off
my
instinct
Kann
nicht
auf
Hoffnung
setzen,
ich
gehe
einfach
nach
meinem
Instinkt
All
of
my
bros
movin'
in
sync
Alle
meine
Kumpels
bewegen
sich
synchron
Know
they
gon'
show
up
when
it's
time
go
up
Ich
weiß,
sie
werden
auftauchen,
wenn
es
Zeit
ist
abzuheben
Swear
we
addicted
to
winning
Schwöre,
wir
sind
süchtig
nach
dem
Gewinnen
We
been
tryna
blow
up
put
time
in
to
show
'em
Wir
haben
versucht,
durchzustarten,
haben
Zeit
investiert,
um
es
ihnen
zu
zeigen
So
no
I
don't
listen
to
dissing
Also
nein,
ich
höre
mir
kein
Dissing
an
I
get
them
chips
then
I
dip
in
Ich
hole
mir
die
Chips
und
tauche
dann
ein
Wait
I
mean
I
get
the
chips
then
I
dip
off
Warte,
ich
meine,
ich
hole
die
Chips
und
hau
dann
ab
Starbound
the
sequel
this
ship
bout
to
lift
off
Starbound
die
Fortsetzung,
dieses
Schiff
hebt
gleich
ab
Might
fuck
around
and
take
a
trip
to
feel
my
face
lift
Könnte
'nen
Trip
machen,
um
mein
Facelifting
zu
spüren
Now
I'm
on
a
space
ship
Jetzt
bin
ich
auf
einem
Raumschiff
I'm
still
on
the
same
shit
Ich
bin
immer
noch
auf
demselben
Scheiß
Couldn't
even
take
it
when
I
went
through
phases
Konnte
es
nicht
mal
ertragen,
als
ich
Phasen
durchmachte
Whatever
the
case
is
Was
auch
immer
der
Fall
ist
We
gon'
count
these
faces
Wir
werden
diese
Gesichter
zählen
I
be
facing
shit
up
on
a
daily
basis
Ich
stelle
mich
dem
Scheiß
täglich
Time
to
tie
my
laces
Zeit,
meine
Schnürsenkel
zu
binden
Bring
it
back
to
basics
Zurück
zu
den
Grundlagen
Take
the
truth
and
face
it
Nimm
die
Wahrheit
und
stell
dich
ihr
Otherwise
you
laced
it
Sonst
hast
du
es
versaut
I
ain't
tryna
waste
this
Ich
versuche
das
nicht
zu
verschwenden
Fuck
it
let's
go
ape
shit
Scheiß
drauf,
lass
uns
durchdrehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abhinav Dharmaiah
Attention! Feel free to leave feedback.