Lyrics and translation Abhijeet feat. Kavita Krishnamurthy - Saawan Ki Raaton Mein (From "Ek Tha Raja")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saawan Ki Raaton Mein (From "Ek Tha Raja")
В ночах сезона дождей (Из фильма "Ek Tha Raja")
Sawan
ki
raato
mein
В
ночах
сезона
дождей,
Baato
hi
baato
mein
В
разговорах,
лишь
в
разговорах,
Sawan
ki
raato
mein
В
ночах
сезона
дождей,
Baato
hi
baato
mein
В
разговорах,
лишь
в
разговорах,
Pagal
dil
mastana
Мое
безумное
сердце,
игривое,
Hone
laga
deewana
Стало
влюбленным,
опьяненным.
Khushboo
shabab
ki
Аромат
юности,
Hai
paheli
bahar
mein
Загадка
снаружи.
Bekarar
ho
rahe
hai
Я
так
беспокоюсь,
Hum
to
aaj
pyar
mein
Сегодня,
в
любви.
Sawan
ki
raato
mein
В
ночах
сезона
дождей,
Baato
hi
bato
mein
В
разговорах,
лишь
в
разговорах,
Sawan
ki
raato
mein
В
ночах
сезона
дождей,
Baato
hi
bato
mein
В
разговорах,
лишь
в
разговорах,
Pagal
dil
mastana
Мое
безумное
сердце,
игривое,
Hone
laga
deewana
Стало
влюбленным,
опьяненным.
Khushboo
shabab
ki
Аромат
юности,
Hai
paheli
bahar
mein
Загадка
снаружи.
Bekarar
ho
rahe
hai
Я
так
беспокоюсь,
Hum
to
aaj
pyar
mein
Сегодня,
в
любви.
Thodi
si
sardi
hai
Немного
холодно,
Thodi
si
garmi
hai
Немного
жарко,
Galo
se
tapke
pasina
С
щек
капает
пот.
Thodi
mohabbat
hai
Немного
любви,
Thodi
sharart
hai
Немного
шалости,
Deewangi
ka
mahina
Месяц
безумия.
Thodi
si
sardi
hai
Немного
холодно,
Thodi
si
garmi
hai
Немного
жарко,
Galo
se
tapke
pasina
С
щек
капает
пот.
Thodi
mohabbat
hai
Немного
любви,
Thodi
sharart
hai
Немного
шалости,
Deewangi
ka
mahina
Месяц
безумия.
Uljhi
hai
zulf
jo
aaja
sawar
doon
Запутался
твой
локон,
давай,
я
его
расправлю,
Tu
bekarar
hai
Ты
беспокойна,
Tujhe
main
kara
doon
Я
тебя
успокою.
Tu
bekarar
hai
Ты
беспокойна,
Tujhe
main
kara
doon
Я
тебя
успокою.
Sawan
ki
raato
mein
В
ночах
сезона
дождей,
Baato
hi
bato
mein
В
разговорах,
лишь
в
разговорах,
Sawan
ki
raato
mein
В
ночах
сезона
дождей,
Baato
hi
bato
mein
В
разговорах,
лишь
в
разговорах,
Pagal
dil
mastana
Мое
безумное
сердце,
игривое,
Hone
laga
deewana
Стало
влюбленным,
опьяненным.
Khushboo
shabab
ki
Аромат
юности,
Hai
paheli
bahar
mein
Загадка
снаружи.
Bekarar
ho
rahe
hai
Я
так
беспокоюсь,
Hum
to
aaj
pyar
mein
Сегодня,
в
любви.
Kali
ghatao
ne
thandi
hawao
ne
Темные
тучи
и
прохладный
ветер
Kyun
dhadkano
ko
jagaya
Почему
пробудили
биение
моего
сердца?
Katil
nigaho
ne
teri
adaao
ne
Твои
убийственные
взгляды
и
манеры
Deewanepan
ko
bhadaya
Раздули
пламя
безумия.
Kali
ghatao
ne
thandi
hawao
ne
Темные
тучи
и
прохладный
ветер
Kyu
dhadkano
ko
jagaya
Почему
пробудили
биение
моего
сердца?
Katil
nigaho
ne
teri
adaao
ne
Твои
убийственные
взгляды
и
манеры
Deewanepan
ko
bhadaya
Раздули
пламя
безумия.
Aise
mein
saathiya
dil
mein
khyal
hai
В
такие
моменты,
любимая,
в
моем
сердце
мысль,
Chahat
mein
dilruba
В
любви
к
тебе,
возлюбленная,
Bada
bura
hal
hai
Мне
очень
плохо.
Chahat
mein
dilruba
В
любви
к
тебе,
возлюбленная,
Bada
bura
hal
hai
Мне
очень
плохо.
Sawan
ki
raato
mein
В
ночах
сезона
дождей,
Baato
hi
baato
mein
В
разговорах,
лишь
в
разговорах,
Sawan
ki
raato
mein
В
ночах
сезона
дождей,
Baato
hi
baato
mein
В
разговорах,
лишь
в
разговорах,
Pagal
dil
mastana
Мое
безумное
сердце,
игривое,
Hone
laga
deewana
Стало
влюбленным,
опьяненным.
Khushboo
shabab
ki
Аромат
юности,
Hai
paheli
bahar
mein
Загадка
снаружи.
Bekarar
ho
rahe
hai
Я
так
беспокоюсь,
Hum
to
aaj
pyar
mein
Сегодня,
в
любви.
Sawan
ki
raato
mein
В
ночах
сезона
дождей,
Baato
hi
baato
mein
В
разговорах,
лишь
в
разговорах,
Sawan
ki
raato
mein
В
ночах
сезона
дождей,
Baato
hi
baato
mein.
В
разговорах,
лишь
в
разговорах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAVINDRA JAIN, SAMEER LALJI ANJAAN
Attention! Feel free to leave feedback.