Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are Mo Jibanaku Aa
О, приди в мою жизнь
Phagunre
asibu
ta
rang
nei
aa
Придет
весна,
но
без
красок,
о
Sravanare
asibu
ta
megh
nei
aa
Придет
дождливый
сезон,
но
без
туч,
о
Aa
re,
aa
re
mo
jeevanaku
aa
О,
приди,
приди
в
мою
жизнь,
о
Tu
aa
re,
aa
re
mo
duniaku
aa
Ты
приди,
приди
в
мой
мир,
о
Shun-shun-shun
kahuchhi
tate
Шепчет-шепчет-шепчет
ветер
Chorei
neiya
mate
Словно
влюбленный
вор
Bhal
mun
pouchhi
yete,
bhal
powtha
Хочет
донести
до
тебя
слова
любви
Sapanaru
ohlei
tu
sat
hei
aa
Мои
мечты
– это
ты,
моя
правда,
о
Bhavanaru
ohlei
tu
mo
samnare
aa
Мои
мысли
– это
ты
передо
мной,
о
Aa
re,
aa
re
mo
jeevanaku
aa
О,
приди,
приди
в
мою
жизнь,
о
Tu
aa
re,
aa
re
mo
duniaku
aa
Ты
приди,
приди
в
мой
мир,
о
Fuller
mahak
pari
karine
hridya
chori
Аромат
цветов
украл
мое
сердце
Bhalatharu
veshi
bhalapaae
tate
pagalte
pari
Обняв
любовь,
падаю
к
твоим
ногам
Paagal
pavan
pari
mate
tu
rahitha
gheri
Как
безумный
ветер,
без
дома,
без
крыши
Nishs
helle
tu
nishs
hevi
mun,
yibu
naahin
feri
Вечная
ночь,
но
нет
пути
назад
Chup-chup-chup
kahuchhi
man
Тихо-тихо-тихо
говорит
сердце
Tu
more
pratham
prem
Ты
– моя
первая
любовь
Premar
thikana
hei
baat
hei
aa
Где
же
пристань
для
любви?
Kharare
tu
asibu
ta
chhaai
hei
aa
Придешь
– будет
тень,
о
Shoshre
tu
asibu
ta
nai
hei
aa
Придешь
– не
будет
жажды,
о
Aa
re,
aa
re
mo
jeevanaku
aa
О,
приди,
приди
в
мою
жизнь,
о
Tu
aa
re,
aa
re
mo
duniaku
aa
Ты
приди,
приди
в
мой
мир,
о
Han,
manare
jharka
naahin,
rakhichhi
khola
to
pin
Нет
ума,
оставил
дверь
открытой
Kaahin
kete
raati
anidra
ajji
mun,
baat
tor
chaahin
Где
ты?
Всю
ночь
без
сна,
жду
разговора
Ho,
aakhire
palak
naahin,
keval
tori
pin
Нет
покоя,
только
твой
образ
Palak
padile
jani
parivini
asilu
ki
naahin
Закрой
глаза
– почувствуешь
ли
ты
меня?
Gun-gun-gun
hridya
more,
tu
more
premar
sur
Гул-гул-гул
– мое
сердце
поет
Se
prem
surare
more
geet
heiya
Мелодию
любви,
песню
души
Sakaala
tu
asibu
ta
phul
hei
aa
Придешь
утром
– будешь
цветком,
о
Raatire
tu
asibu
ta
jahn
hei
aa
Придешь
ночью
– будешь
луной,
о
Aa
re,
aa
re
mo
jeevanaku
aa
О,
приди,
приди
в
мою
жизнь,
о
Tu
aa
re,
aa
re
mo
duniaku
aa
Ты
приди,
приди
в
мой
мир,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abhijit Majumdar
Attention! Feel free to leave feedback.