Swayam Padhi feat. Antara Chakrabarty - Khuda Kasam Mere Humdum - translation of the lyrics into German

Khuda Kasam Mere Humdum - Swayam Padhi translation in German




Khuda Kasam Mere Humdum
Khuda Kasam Mere Humdum
Tu paakhe thile, tu katha helle
Du bist mein Flügel, du bist meine Geschichte
Mate mo मंज़िल mithiyae re
Mein süßes Ziel, meine Geliebte
More vanychiva, more mariva
Du hast mich gerettet, du hast mich getötet
Tori nanre sariyaae re
Deine Zärtlichkeit ist mein Weg
ख़ुदा क़सम, मेरे हमदम, to चाहत maridhela re
Bei Gott, mein Geliebter, meine Liebe hat mich verzehrt
ख़ुदा क़सम, तेरे हैं हम, e man maninela re
Bei Gott, ich gehöre dir, mein Herz akzeptiert es
ख़ुदा क़सम, मेरे हमदम, to चाहत maridhela re
Bei Gott, mein Geliebter, meine Liebe hat mich verzehrt
ख़ुदा क़सम, तेरे हैं हम, e man maninela re
Bei Gott, ich gehöre dir, mein Herz akzeptiert es
E akhi tate nizer kala pratham dekhare
In diesen Augen lag Dunkelheit beim ersten Blick
Laguchhi aaji tu thilu more papuli rekhare
Doch heute bist du die Linie meiner Wimpern
Prem kemithi janiva pin premare padili
Wie soll ich Liebe kennen, wenn ich in Liebe falle?
Janini keve manare tor gharate gangili
Ich weiß nicht, wie mein Herz in dein Haus kam
Yevethu tor premar thar
Komm in den Fluss deiner Liebe
इज़ाज़त mate dei dela re
Gib mir die Erlaubnis, meine Geliebte
ख़ुदा क़सम, मेरे हमदम, to चाहत maridhela re
Bei Gott, mein Geliebter, meine Liebe hat mich verzehrt
ख़ुदा क़सम, तेरे हैं हम, e man maninela re
Bei Gott, ich gehöre dir, mein Herz akzeptiert es
ख़ुदा क़सम, मेरे हमदम, to चाहत maridhela re
Bei Gott, mein Geliebter, meine Liebe hat mich verzehrt
ख़ुदा क़सम, तेरे हैं हम, e man maninela re
Bei Gott, ich gehöre dir, mein Herz akzeptiert es
To bina aau gotie muhurtta bithei paruni
Ohne dich kann ich keine Sekunde aushalten
Yete bhavile tori katha bhavana saruni
Wenn ich an deine Worte denke, verschwindet mein Kummer
Han, kali kathaku bhaviva pin naahin mo samay
Ja, ich habe keine Zeit für leere Worte
Aaji mo paakhe angu tu boli jiinchi hridya
Heute bist du mein Flügel, der in mein Herz spricht
To hridyare rahila pare
Du bist in meinem Herzen geblieben
Lage mo मन्नत pura hela re
Es fühlt sich an, als sei mein Gebet erhört
ख़ुदा क़सम, मेरे हमदम, to चाहत maridhela re
Bei Gott, mein Geliebter, meine Liebe hat mich verzehrt
ख़ुदा क़सम, तेरे हैं हम, e man maninela re
Bei Gott, ich gehöre dir, mein Herz akzeptiert es
ख़ुदा क़सम, मेरे हमदम, to चाहत maridhela re
Bei Gott, mein Geliebter, meine Liebe hat mich verzehrt
ख़ुदा क़सम, तेरे हैं हम, e man maninela re
Bei Gott, ich gehöre dir, mein Herz akzeptiert es





Writer(s): Abhijit Majumdar


Attention! Feel free to leave feedback.