Abhir Hathi - Moneyman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abhir Hathi - Moneyman




Moneyman
Денежный мешок
(Si yo fuera un moneyman)
(Если бы я был денежным мешком)
Si yo fuera un moneyman, ¿estarías de corazón?
Если бы я был денежным мешком, была бы ты со мной от всего сердца?
Si yo fuera un moneyman, ¿estarías solo por amor?
Если бы я был денежным мешком, была бы ты со мной только из-за любви?
Le dije a mi hermano vamos a por los ceros
Сказал я брату, давай за нулями гнаться
Quiero bañarla en amor, quiero bañarla en dinero
Хочу тебя в любви купать, хочу тебя деньгами осыпать
Seda recorriendo to' su cuerpo
Шёлк струится по всему твоему телу
Diamantes bailando por su cuello
Бриллианты пляшут на твоей шее
El césped es más verde allí, de ese lao'
Трава зеленее там, по ту сторону
Con el deportivo (piu, piu) aparcao'
Где спортивная тачка (пиу, пиу) припаркована
Pero cuando el sol huye de aquí, al costao
Но когда солнце прячется здесь, рядом
Cada noche me pregunto
Каждый вечер я спрашиваю себя
Y si tu supieras todo lo que eres pa' mi
А если бы ты знала, как много ты для меня значишь
Si pudieras ver desde mis lentes y sentir
Если бы ты могла увидеть мир моими глазами и почувствовать
Si yo fuera un moneyman, ¿estarías de corazón?
Если бы я был денежным мешком, была бы ты со мной от всего сердца?
Si yo fuera un moneyman, ¿estarías solo por amor?
Если бы я был денежным мешком, была бы ты со мной только из-за любви?
Y si no hubiera money ma', ¿correrías sin decir adión?
А если бы не было денег, малышка, убежала бы ты, не попрощавшись?
Si yo fuera un moneyman (un moneyman)
Если бы я был денежным мешком (денежным мешком)
Tus padres no quieren verme, los míos no saben quien eres
Твои родители не хотят меня видеть, мои не знают, кто ты
Así que nuestros encuentros siempre tienen que ser en hoteles
Поэтому наши встречи всегда должны быть в отелях
Te he comprao' unas telitas y un brillante pa' que cuelgue
Купил тебе наряды и блестящую подвеску
Y me he quedao' sin na' (pa cuando lo recupere)
И остался без гроша (пока не заработаю снова)
No si estarás, si te perderé
Не знаю, будешь ли ты рядом, не потеряю ли тебя
Pero aún así lo volvería a hacer
Но всё равно сделал бы это снова
Yo hablo con la Luna si se deja ver
Я разговариваю с Луной, когда она появляется
Y por la noche me pregunta
И ночью она спрашивает меня
Y si tu supieras todo lo que eres pa' mi
А если бы ты знала, как много ты для меня значишь
Si pudieras ver desde mis lentes y sentir
Если бы ты могла увидеть мир моими глазами и почувствовать
Si yo fuera un moneyman, ¿estarías de corazón?
Если бы я был денежным мешком, была бы ты со мной от всего сердца?
Si yo fuera un moneyman, ¿estarías solo por amor?
Если бы я был денежным мешком, была бы ты со мной только из-за любви?
Y si no hubiera money ma', ¿correrías sin decir adión?
А если бы не было денег, малышка, убежала бы ты, не попрощавшись?
Si yo fuera un moneyman (un moneyman)
Если бы я был денежным мешком (денежным мешком)





Writer(s): Juan Pedro Moreno Carril, Sergio Bruno Miguel Delgado, Abhir Hathiramani, Gonzalo Hermida Quero, Adan Govea Martin


Attention! Feel free to leave feedback.