Abhir Hathi feat. KIDDO & Recycled J - A Medias Verdades - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Abhir Hathi feat. KIDDO & Recycled J - A Medias Verdades




A Medias Verdades
Half Truths
A medias verdades
Half truths
¿Cómo esperas que conecte contigo a medias verdades?
How do you expect me to connect with you with half truths?
Eso es de cobardes
That's for cowards
Por medias verdades
Because of half truths
He roto con un par de personas y aún ni lo saben
I've broken up with a couple of people and they still don't know it
No lo saben
They don't know it
No me puedo entregar a quien no mata por lazos de amor
I can't give myself to someone who doesn't kill for bonds of love
No me puedo fiar de nada por encima de mi intuición (De mi intuición)
I can't trust anything above my intuition (My intuition)
Y la distancia que generamos es un escudo (Yeah-eah)
And the distance we create is a shield (Yeah-eah)
Nos distanciamos, lazos de amor que se vuelven nudos (Uh-yeah)
We distance ourselves, bonds of love that become knots (Uh-yeah)
Yo soy honrado y una mentira, eso no es justo (No, no)
I'm honest and you're a lie, that's not fair (No, no)
Normal que ahora le busques truco a todo el mundo
No wonder you're now looking for a trick with everyone
Otro impulso (Otro impulso)
Another impulse (Another impulse)
El etiqueta negra ahora pega más duro
The black label hits harder now
No te culpo (No te culpo)
I don't blame you (I don't blame you)
Dos medias verdades hicieron que estamos juntos
Two half truths brought us together
A medias verdades
Half truths
¿Cómo esperas que conecte contigo a medias verdades? (Verdades)
How do you expect me to connect with you with half truths? (Truths)
Eso es de cobardes (No, no)
That's for cowards (No, no)
Por medias verdades (Eh-eh-eh-eh)
Because of half truths (Eh-eh-eh-eh)
He roto con un par de personas y aún ni lo saben (Eh-eh-eh-eh)
I've broken up with a couple of people and they still don't know it (Eh-eh-eh-eh)
No lo saben (No, no, no)
They don't know it (No, no, no)
Siempre con la misma historia amor (—mo, —mo, —mo)
Always with the same love story (-mo, -mo, -mo)
Otra polla de tu colección, pero no (No)
Another cock in your collection, but no (No)
Sentí que cambiaste a peor (Sentí que cambiaste a peor)
I felt you changed for the worse (I felt you changed for the worse)
¿Cómo puedes ser así de
How can you be so
Sexy hasta follándote a mis bros
Sexy until you fuck my bros
Sexy quebrándome el corazón?
Sexy breaking my heart?
Te da igual matar, causarme dolor
You don't care about killing, causing me pain
Una moneda que es falsa tiene dos caras verdaderas (No, no, no no)
A fake coin has two real sides (No, no, no, no)
Las patas cortas de los mentirosos no ganan carreras (No, no)
The short legs of liars don't win races (No, no)
Las buenas personas se mueren y queda lo que no se llevan (No, no)
Good people die and what they don't take with them remains (No, no)
Pesan arriba (No, no)
They weigh up above (No, no)
Deja a un lado esas inseguridades, de nada nos vale, espabila
Put those insecurities aside, it's no use to us, wake up
A medias verdades (Eh-eh-eh-eh)
Half truths (Eh-eh-eh-eh)
¿Cómo esperas que conecte contigo a medias verdades? (Eh-eh-eh-eh)
How do you expect me to connect with you with half truths? (Eh-eh-eh-eh)
Eso es de cobardes (No, no)
That's for cowards (No, no)
Por medias verdades (Eh-eh-eh-eh)
Because of half truths (Eh-eh-eh-eh)
He roto con un par de personas y aún ni lo saben (Eh-eh-eh-eh)
I've broken up with a couple of people and they still don't know it (Eh-eh-eh-eh)
No lo saben (No, no, no)
They don't know it (No, no, no)
Cho-Cho-Choco got the juice, what?
Cho-Cho-Choco got the juice, what?





Writer(s): Pablo Maria Rousselon De Croiseuil Chateau, Sergio Bruno Miguel Delgado, Adan Govea Martin, Jorge Escorial Moreno, Abhir Rajesh Hathiramani Hathiramani, Juan Pedro Moreno Carril


Attention! Feel free to leave feedback.