Lyrics and translation Abi Bernadoth - C'est la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallait
qu'ça
arrive
un
jour
Это
должно
было
случиться
однажды
À
parler
de
rien,
on
finit
toujours
Говоря
ни
о
чем,
мы
всегда
заканчиваем
Par
refaire
le
monde
et
parler
d'amour
Тем,
что
переделываем
мир
и
говорим
о
любви
Fallait
qu'ça
nous
tombe
dessus
Это
должно
было
с
нами
случиться
Toi,
qui
consolais
mes
histoires
déçues
Ты,
утешавший
мои
разочарованные
истории
Vois,
ma
meilleure
amie,
ce
qu'on
est
devenu
Смотри,
мой
лучший
друг,
кем
мы
стали
L'amitié,
c'est
de
l'amour
sans
ailes
Дружба
- это
любовь
без
крыльев
Mais
j'suis
rien
sans
elle
Но
я
ничто
без
нее
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
такова
жизнь
Même
si
je
perds
une
amie
Даже
если
я
теряю
друга
Comment
revenir
en
arrièrе
Как
вернуться
назад
Maintenant,
j'te
veux
toutе
entière
Теперь
я
хочу
тебя
всего
Comme
on
dit
"c'est
la
vie"
Как
говорится
"такова
жизнь"
Le
destin
qui
choisit
Судьба
выбирает
Comment
revenir
en
arrière
Как
вернуться
назад
Maintenant,
j'te
veux
toute
entière
Теперь
я
хочу
тебя
всего
Faut
peut-être
qu'on
s'réveille
Возможно,
нам
нужно
проснуться
Du
pays
des
merveilles
Из
страны
чудес
Nos
nuits
ne
nous
portent
plus
conseil
Наши
ночи
больше
не
дают
нам
советов
Être
ami,
plus
maintenant
Быть
друзьями,
больше
нет
Comment
faire
pour
choisir
un
camp
Как
выбрать
сторону
Et
oublier
le
temps
de
nos
jeux
d'avant
И
забыть
время
наших
прежних
игр
L'amitié,
c'est
de
l'amour
sans
ailes
Дружба
- это
любовь
без
крыльев
Mais
j'suis
rien
sans
elle
Но
я
ничто
без
нее
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
такова
жизнь
Même
si
je
perds
une
amie
Даже
если
я
теряю
друга
Comment
revenir
en
arrièrе
Как
вернуться
назад
Maintenant,
j'te
veux
toutе
entière
Теперь
я
хочу
тебя
всего
Comme
on
dit
"c'est
la
vie"
Как
говорится
"такова
жизнь"
Le
destin
qui
choisit
Судьба
выбирает
Comment
revenir
en
arrière
Как
вернуться
назад
Maintenant,
j'te
veux
toute
entière
Теперь
я
хочу
тебя
всего
Tu
sais,
c'est
la
vie
(la
vie)
Ты
знаешь,
такова
жизнь
(жизнь)
Ainsi
va
la
vie
(la
vie)
Так
проходит
жизнь
(жизнь)
Mmm,
c'est
la
vie
(la
vie)
Ммм,
такова
жизнь
(жизнь)
Pour
garder
son
ami,
faudrait
oublier
l'amant
Чтобы
сохранить
друга,
нужно
забыть
любовника
Amants,
les
amis
ne
tiennent
jamais
longtemps
Любовники,
друзья
никогда
не
держатся
долго
Quand
il
est
trop
tard
pour
rester
ces
deux
innocents
Когда
слишком
поздно
оставаться
этими
двумя
невинными
À
s'aimer
comme
avant
Любить
друг
друга,
как
раньше
Se
glisser
dans
d'beaux
draps
Скользить
в
прекрасные
простыни
À
quoi
bon
compter
les
dégâts
Какой
смысл
считать
ущерб
Quand
je
suis
entre
tes
bras
Когда
я
в
твоих
объятиях
Je
sais
que
c'est
toi
Я
знаю,
что
это
ты
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
(c'est
la
vie)
Такова
жизнь,
такова
жизнь
(такова
жизнь)
Même
si
je
perds
une
amie
Даже
если
я
теряю
друга
Comment
revenir
en
arrièrе
Как
вернуться
назад
Maintenant,
j'te
veux
toutе
entière
Теперь
я
хочу
тебя
всего
Comme
on
dit
"c'est
la
vie"
Как
говорится
"такова
жизнь"
Le
destin
qui
choisit
Судьба
выбирает
Comment
revenir
en
arrière
Как
вернуться
назад
Maintenant,
j'te
veux
toute
entière
Теперь
я
хочу
тебя
всего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dillon James Bauschulte, Travis Conway, Matthieu Hoube, Kevin Schneeberger
Attention! Feel free to leave feedback.