Abi Bernadoth - Viens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abi Bernadoth - Viens




Dans mon cœur il n'y en a qu'une
В моем сердце есть только один
Si je rêve, je ne pense qu'à une chose
Если я мечтаю, я думаю только об одном
C'est toi et moi sur ce beau parcours
Мы с тобой на этом прекрасном пути.
On irait (on irait, on irait)
Мы пойдем (мы пойдем, мы пойдем)
Savourer, s'aimer, sans peur
Смаковать, любить друг друга, не бояться
Je te dirai tout ce que j'ai sur le cœur
Я расскажу тебе все, что у меня есть на сердце
Que tu illumines mes yeux
Пусть ты осветишь мои глаза
Je te dirai (je te dirai, je te dirai)
Я скажу тебе скажу тебе, я скажу тебе)
Si la nuit s'allonge
Если ночь удлинится
Si les jours s'échangent, si ton ombre veut danser
Если дни меняются местами, если твоя тень хочет танцевать
Si t'es prête, je le serai
Если ты готова, я буду.
Viens, on a qu'une seule soirée ensemble
Пойдем, у нас есть только один вечер вместе
Avant que nos destins ne changent, avant que nos destins ne changent
Прежде чем наши судьбы изменятся, прежде чем наши судьбы изменятся
Viens, on a qu'une seule soirée ensemble
Пойдем, у нас есть только один вечер вместе
Avant que nos destins ne changent, avant que nos destins ne changent
Прежде чем наши судьбы изменятся, прежде чем наши судьбы изменятся
En voyant que tu souris, tu m'rends fou de tous les "si"
Видя, что ты улыбаешься, ты сводишь меня с ума от всех "если".
Je ferai tout pour que tu restes
Я сделаю все, чтобы ты остался.
On dirait (on dirait, on dirait)
Похоже (похоже, похоже)
Que la nuit s'allonge
Пусть ночь удлинится
Que les jours s'échangent, que nos ombres veulent danser
Пусть дни меняются местами, пусть наши тени хотят танцевать
Si t'es prête, je le serai
Если ты готова, я буду.
Viens, on a qu'une seule soirée ensemble
Пойдем, у нас есть только один вечер вместе
Avant que nos destins ne changent, avant que nos destins ne changent
Прежде чем наши судьбы изменятся, прежде чем наши судьбы изменятся
Viens, on a qu'une seule soirée ensemble
Пойдем, у нас есть только один вечер вместе
Avant que nos destins ne changent, avant que nos destins ne changent
Прежде чем наши судьбы изменятся, прежде чем наши судьбы изменятся
(Hé hm hm ouh ouh)
(Эй, хм, хм, ух-ух)
Viens, viens, viens
Давай, давай, давай.
Viens, viens, viens
Давай, давай, давай.
Viens, on a qu'une seule soirée ensemble
Пойдем, у нас есть только один вечер вместе
Avant que nos destins ne changent, avant que nos destins ne changent
Прежде чем наши судьбы изменятся, прежде чем наши судьбы изменятся





Writer(s): Ludysoa


Attention! Feel free to leave feedback.