Lyrics and translation Abi Bernadoth - Viens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
mon
cœur
il
n'y
en
a
qu'une
В
моем
сердце
есть
только
один,
Si
je
rêve,
je
ne
pense
qu'à
une
chose
Если
я
мечтаю,
то
только
об
одном,
C'est
toi
et
moi
sur
ce
beau
parcours
Это
ты
и
я
на
этом
прекрасном
пути
On
irait
(on
irait,
on
irait)
Мы
бы
пошли
(мы
бы
пошли,
мы
бы
пошли)
Savourer,
s'aimer,
sans
peur
Наслаждаться,
любить
друг
друга,
без
страха
Je
te
dirai
tout
ce
que
j'ai
sur
le
cœur
Я
расскажу
тебе
все,
что
у
меня
на
сердце
Que
tu
illumines
mes
yeux
Что
ты
освещаешь
мои
глаза
Je
te
dirai
(je
te
dirai,
je
te
dirai)
Я
скажу
тебе
(я
скажу
тебе,
я
скажу
тебе)
Si
la
nuit
s'allonge
Если
ночь
удлиняется
Si
les
jours
s'échangent,
si
ton
ombre
veut
danser
Если
дни
меняются
местами,
если
твоя
тень
хочет
танцевать
Si
t'es
prête,
je
le
serai
Если
ты
готов,
я
тоже
буду
готова
Viens,
on
a
qu'une
seule
soirée
ensemble
Приходи,
у
нас
всего
один
вечер
вместе
Avant
que
nos
destins
ne
changent,
avant
que
nos
destins
ne
changent
Прежде
чем
наши
судьбы
изменятся,
прежде
чем
наши
судьбы
изменятся
Viens,
on
a
qu'une
seule
soirée
ensemble
Приходи,
у
нас
всего
один
вечер
вместе
Avant
que
nos
destins
ne
changent,
avant
que
nos
destins
ne
changent
Прежде
чем
наши
судьбы
изменятся,
прежде
чем
наши
судьбы
изменятся
En
voyant
que
tu
souris,
tu
m'rends
fou
de
tous
les
"si"
Видя
твою
улыбку,
я
схожу
с
ума
от
всех
"если"
Je
ferai
tout
pour
que
tu
restes
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
остался
On
dirait
(on
dirait,
on
dirait)
Похоже
(похоже,
похоже)
Que
la
nuit
s'allonge
Что
ночь
удлиняется
Que
les
jours
s'échangent,
que
nos
ombres
veulent
danser
Что
дни
меняются
местами,
что
наши
тени
хотят
танцевать
Si
t'es
prête,
je
le
serai
Если
ты
готов,
я
тоже
буду
готова
Viens,
on
a
qu'une
seule
soirée
ensemble
Приходи,
у
нас
всего
один
вечер
вместе
Avant
que
nos
destins
ne
changent,
avant
que
nos
destins
ne
changent
Прежде
чем
наши
судьбы
изменятся,
прежде
чем
наши
судьбы
изменятся
Viens,
on
a
qu'une
seule
soirée
ensemble
Приходи,
у
нас
всего
один
вечер
вместе
Avant
que
nos
destins
ne
changent,
avant
que
nos
destins
ne
changent
Прежде
чем
наши
судьбы
изменятся,
прежде
чем
наши
судьбы
изменятся
(Hé
hm
hm
ouh
ouh)
(Эй
хм
хм
ох
ох)
Viens,
viens,
viens
Приходи,
приходи,
приходи
Viens,
viens,
viens
Приходи,
приходи,
приходи
Viens,
on
a
qu'une
seule
soirée
ensemble
Приходи,
у
нас
всего
один
вечер
вместе
Avant
que
nos
destins
ne
changent,
avant
que
nos
destins
ne
changent
Прежде
чем
наши
судьбы
изменятся,
прежде
чем
наши
судьбы
изменятся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ludysoa
Attention! Feel free to leave feedback.