Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujhko Bata Ae Qaziya
Скажи мне, судья
Mujko
bata
ay
qaziya,
Скажи
мне,
о
судья,
Mujko
bata
ay
qaziya
kaisa
tumhara
naam
hai
Скажи
мне,
о
судья,
как
тебя
зовут?
Mujko
bata
ay
qaziya
kaisa
tumhara
naam
hai
Скажи
мне,
о
судья,
как
тебя
зовут?
Tujko
kitabo
ki
khushi
Твоя
радость
от
книг
Tujko
kitabo
ki
khushi
merai
liye
maatam
hai
Твоя
радость
от
книг
- для
меня
траур.
Mujko
bata
ay
qaziya
kaisa
tumhara
naam
hai
Скажи
мне,
о
судья,
как
тебя
зовут?
Tujko
kitabo
ki
khushi
Твоя
радость
от
книг
Tujko
kitabo
ki
khushi
merai
liye
maatam
Твоя
радость
от
книг
- для
меня
траур.
HaiMujko
bata
ay
qaziya,
Mujko
bata
ay
qaziya,
Скажи
мне,
о
судья,
скажи
мне,
о
судья,
Aashiq
jala
de
aag
mei
Влюбленный
сжигает
в
огне
Aashiq
jala
de
aag
mei
saarai
kitabu
ke
waraq
Влюбленный
сжигает
в
огне
все
страницы
книг.
Aashiq
jala
de
aag
mei
saarai
kitabu
ke
waraq
Влюбленный
сжигает
в
огне
все
страницы
книг.
Ik
naam
mera
yaad
kar
Помни
лишь
одно
имя,
Ik
naam
mera
yaad
kar
ye
dost
ka
paigaam
hai
Помни
лишь
одно
имя
- это
послание
друга.
Ik
naam
mera
yaad
kar
ye
dost
ka
paigaam
hai
Помни
лишь
одно
имя
- это
послание
друга.
Mujko
bata
ay
qaziya
Скажи
мне,
о
судья,
Mujko
bata
ay
qaziya
Скажи
мне,
о
судья,
Mujko
to
maara
hijr
ne
Меня
убивает
разлука,
Mujko
to
maara
hijr
ne
kehta
hai
tu
aa
padh
kitaab
Меня
убивает
разлука,
а
ты
говоришь:
"Иди,
читай
книги".
Mujko
to
maara
hijr
ne
kehta
hai
tu
aa
padh
kitaab
Меня
убивает
разлука,
а
ты
говоришь:
"Иди,
читай
книги".
Ghar
merai
uss
mehboob
ki
В
доме
моего
возлюбленного
Ghar
merai
uss
mehboob
ki
aamad
ka
anjaam
hai
В
доме
моего
возлюбленного
ожидается
приход.
Ghar
merai
uss
mehboob
ki
aamad
ka
anjaam
hai
В
доме
моего
возлюбленного
ожидается
приход.
Tujko
kitabo
ki
khushi
Твоя
радость
от
книг
Tujko
kitabo
ki
khushi
merai
liye
maatam
hai
Твоя
радость
от
книг
- для
меня
траур.
Mujko
bata
ay
qaziya,
Mujko
bata
ay
qaziya
Скажи
мне,
о
судья,
скажи
мне,
о
судья,
Kyu
sehb
ka
sajda
karai
wo
ishq
hai
jiska
imaam
Зачем
поклоняться
рассвету,
когда
имамом
является
любовь?
Kyu
sehb
ka
sajda
karai
wo
ishq
hai
jiska
imaam
Зачем
поклоняться
рассвету,
когда
имамом
является
любовь?
Dham
bhar
bhulana
yaar
ko
На
мгновение
забыть
любимого
Dham
bhar
bhulana
yaar
ko
nahi
dostoon
ka
kaam
hai
На
мгновение
забыть
любимого
- не
дело
друзей.
Dham
bhar
bhulana
yaar
ko
nahi
dostoon
ka
kaam
hai
На
мгновение
забыть
любимого
- не
дело
друзей.
Mujko
bata
ay
qaziya
Скажи
мне,
о
судья,
Mujko
bata
ay
qaziya
Скажи
мне,
о
судья,
Aakhir
wo
matlab
paa
liya
Наконец,
я
достигла
цели,
Aakhir
wo
matlab
paa
liya
murshid
ne
jo
humse
kaha
Наконец,
я
достигла
цели,
которую
мне
указал
мой
наставник.
Aakhir
wo
matlab
paa
liya
murshid
ne
jo
humse
kaha
Наконец,
я
достигла
цели,
которую
мне
указал
мой
наставник.
Bin
ishq-e-dilbar
ke
sacchal
Без
любви
к
возлюбленному,
Bin
ishq-e-dilbar
ke
sacchal
kya
kufr
kya
islam
hai
Без
любви
к
возлюбленному,
что
такое
неверие,
что
такое
ислам?
Tujko
kitabo
ki
khushi
Твоя
радость
от
книг
Tujko
kitabo
ki
khushi
merai
liye
maatam
hai
Твоя
радость
от
книг
- для
меня
траур.
Mujko
bata
ay
qaziya
kaisa
tumhara
naam
hai
Скажи
мне,
о
судья,
как
тебя
зовут?
Mujko
bata
ay
qaziya
kaisa
tumhara
naam
hai
Скажи
мне,
о
судья,
как
тебя
зовут?
Mujko
bata
ay
qaziya
kaisa
tumhara
naam
hai
Скажи
мне,
о
судья,
как
тебя
зовут?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abida Parveen
Attention! Feel free to leave feedback.