Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respektera hungern
Уважай голод
De
bäst
dom
respekterar
hungern,
vi
är
efter
mera
nummer
Пусть
лучше
уважают
голод,
милая,
мы
жаждем
новых
побед,
De
är
antingen
den
eller
expektera
trubbel
Иначе
жди
проблем,
детка,
это
не
шутки.
Vi
repeterar
trummor,
investerar
summor
Мы
оттачиваем
ритм,
вкладываем
суммы,
Och
nu
jag
räknar
ut
och
estimerar
att
de
är
dubbelt
И
теперь
я
подсчитываю
и
оцениваю,
что
их
вдвое
больше.
De
är
FTP
i
slummen,
dom
älskar
de
vi
sjunger
Это
FTP
в
гетто,
им
нравится
то,
что
мы
поем,
För
allt
vi
gör
och
allt
vi
säger
reflekterar
tugget
Ведь
все,
что
мы
делаем
и
говорим,
отражает
нашу
борьбу.
Vi
kom
ifrån,
smuggelvägar,
falska
pass
Мы
прошли
контрабандные
пути,
фальшивые
паспорта,
Kör
hela
vägen
respektera
dom
som
maxar
allt
Прошли
весь
путь,
уважай
тех,
кто
выкладывается
на
полную.
Vi
har
rätten
att
ta
saker
som
vi
tar
ibland
У
нас
есть
право
брать
то,
что
мы
иногда
берем,
Precis
som
ni
tog
saker
ute
i
Afrika
Точно
так
же,
как
вы
брали
в
Африке.
Vi
har
kommit
långt,
vägen
från
den
tredje
världen
Мы
прошли
долгий
путь
из
третьего
мира,
Så
respektera
hungern
när
en
neger
äter
Так
что
уважай
голод,
когда
черный
ест.
Kom
från
brott
där
massa
smash
is
Пришел
из
района,
где
много
разбитых
судеб,
När
jag
var
liten,
vägen
ut
de
blev
min
väg
in
Когда
я
был
маленьким,
выход
стал
моим
входом.
De
krossa
alla
stort
när
dom
tog
oss
hit
Они
разрушили
все,
когда
привезли
нас
сюда,
Så
de
klart
din
fucking
bror
är
så
produktiv
Так
что
понятно,
почему
твой
чертов
брат
так
продуктивен.
Folk
dom
bränner
folk
men
min
gata
kall
Люди
предают
людей,
но
моя
улица
холодная,
Dom
vill
inte
ha
nå
rester,
de
är
kakan
allt
Им
не
нужны
объедки,
им
нужен
весь
пирог.
Vissa
tror
vi
vänner,
vi
skakat
hand
Некоторые
думают,
что
мы
друзья,
мы
пожали
руки,
Men
nånstans
efter
tolv
kommer
satan
fram
- de
är
hungern
Но
где-то
после
полуночи
появляется
дьявол
- это
голод.
När
vi
växte
upp
vi
hade
ingenting
Когда
мы
росли,
у
нас
ничего
не
было,
Men
jag
svär
de
känns
som
vi
hade
allt
Но,
клянусь,
казалось,
что
у
нас
было
все.
Vi
kan
gör
nåt
utav
ingenting
Мы
можем
сделать
что-то
из
ничего,
Ingenting
är
lätt
Ничто
не
дается
легко.
Tog
oss
från
misär
blev
placerade
i
slummen,
slummen
Выбрались
из
нищеты,
нас
поместили
в
гетто,
гетто,
Så
när
du
är
här,
bäst
du
respekterar
hungern,
hungern
Так
что,
когда
ты
здесь,
лучше
уважай
голод,
голод.
Telefonen
den
är
superbuggad
Телефон
глючит
ужасно,
De
känns
snart
jag
kommer
få
den
men
dom
skjuter
upp
allt
Кажется,
скоро
я
его
получу,
но
они
все
откладывают.
Jag
slapp
hunden
missa
allt
sist
när
snuten
plundra
Я
избежал
собаки
и
всего
остального,
когда
копы
проводили
обыск,
Vi
kickar
skit
för
G's
på
Hall
vi
kickar
skit
för
Kumla
Мы
делаем
рэп
для
ребят
в
тюрьме,
мы
делаем
рэп
для
Кумлы.
Jag
svär
på
allt,
vi
släppte
allt,
vi
släppte
aldrig
skivor
Клянусь
всем,
мы
все
бросили,
но
никогда
не
бросали
музыку.
Ni
tror
jag
rappar,
jag
berättar
bara
allt
i
livet
Вы
думаете,
я
читаю
рэп,
я
просто
рассказываю
все
о
своей
жизни.
Jag
hata
skolan,
varje
dag
jag
tänkte
aldrig
i
livet
Я
ненавидел
школу,
каждый
день
думал,
что
никогда
в
жизни...
Så
gatan
lärde
mig
om
substantiv
och
adjektiven
Так
улица
научила
меня
существительным
и
прилагательным.
Vi
va
tvungna
till
de
här
när
vi
försvann
från
kriget
Мы
были
вынуждены
делать
это,
когда
ушли
с
войны,
Och
farsan
gitt
och
vi
fick
svårt
att
fixa
fram
till
hyror
И
отец
ушел,
и
нам
стало
трудно
платить
за
квартиру.
Så
mannen
allt
vi
pratar
om
de
är
bara
sanning
i
det
Так
что,
все,
о
чем
мы
говорим,
это
просто
правда.
Hade
vart
död
om
jag
inte
haft
[?]
Я
был
бы
мертв,
если
бы
у
меня
не
было
[?].
Du
vet
vi
rullar
bara
med
kvalitet
och
kvantitiven
Знаешь,
мы
работаем
только
с
качеством
и
количеством.
Jag
kommer
maxa
röka
cigg
som
om
de
va
ganja
i
den
Я
буду
курить
сигареты,
как
будто
в
них
ганджа.
På
väg
till
scen
jag
tittar
bak
och
ser
på
alla
miner
По
пути
на
сцену
я
оглядываюсь
назад
и
смотрю
на
все
лица.
Vi
kom
från
inget
fuck
din
första
fråga
om
andra
milen,
Respektera
hungern
Мы
пришли
из
ниоткуда,
к
черту
твой
первый
вопрос
о
других
милях,
Уважай
голод.
När
vi
växte
upp
vi
hade
ingenting
Когда
мы
росли,
у
нас
ничего
не
было,
Men
jag
svär
de
känns
som
vi
hade
allt
Но,
клянусь,
казалось,
что
у
нас
было
все.
Vi
kan
gör
nåt
utav
ingenting
Мы
можем
сделать
что-то
из
ничего,
Ingenting
är
lätt
Ничто
не
дается
легко.
Tog
oss
från
misär
blev
placerade
i
slummen
Выбрались
из
нищеты,
нас
поместили
в
гетто,
Så
när
du
e
här,
bäst
du
respekterar
hungern
Так
что,
когда
ты
здесь,
лучше
уважай
голод.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): shiriihan abdulle, abidaz, can "stress" canatan
Attention! Feel free to leave feedback.