Abidaz feat. Robyn - 95 - August Heldt Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abidaz feat. Robyn - 95 - August Heldt Remix




95 - August Heldt Remix
95 - Ремикс Августа Хелдта
95
95
Ah, vad vet dem om våran tid
Ах, что они знают о нашем времени?
Turn tables med nolla i
Вертушки с нулём внутри
Växt upp, vi har kommit långt sen den tiden
Мы выросли, прошли долгий путь с тех времён
När vi gled shollad bil
Когда катались на затюнингованной тачке
Allt du vet och har målat dit
Всё, что ты знаешь и нарисовала
Du vet Jackson, du kolla hit
Ты знаешь Джексона, ты смотри сюда
Bara para, strictly busy mig fet tusen kan sova i
Только деньги, постоянно занят, толстая пачка, могу спать на ней
Vill ha flygskit mannen jag är E.T (come on)
Хочу улететь, мужик, я как Инопланетянин (давай)
Ringer hem till mamma säger take it easy
Звоню маме, говорю, расслабься
Back in the days hon såg mig bara göra skit
Раньше она видела, как я делаю всякую ерунду
Men nu för tiden hela skiten är en tidning
Но теперь вся эта ерунда - целая история
Vi lägger cash, aldrig fucka med (...)
Мы тратим наличку, никогда не связываемся с (...)
De 69, 6, 6 som har jeez in
Это 69, 6, 6 у которых есть бабки
Dom get it twisted, våran skit riktigt
Они всё перепутали, наше дело настоящее
Fuck what you think, it′s what we think
К чёрту, что ты думаешь, важно, что думаем мы
Bror det e hundra dom som har lyssnat länge
Брат, это сотня тех, кто слушал нас давно
Och följt skiten kan svaret
И следили за нами, знают ответ
Vi har alltid backat den om du snackar krig
Мы всегда поддерживали, если ты говоришь о войне
Men det kommer dit, ta ansvaret
Но это придёт, возьми на себя ответственность
Fuck dehära åren som kommer
К чёрту эти годы, что грядут
Snacka bara checka guld och pokaler
Говорим только о золоте и наградах
Och när vi är färdiga och kommer ut från allt
И когда мы закончим и выйдем из всего этого
har vi inga skulder till staten (yeyeyeyeah)
У нас не будет долгов перед государством (да-да-да)
95, 19, 95
95, 19, 95
9, 5
9, 5
19, 95
19, 95
95, 19, 95
95, 19, 95
95, 19, 95
95, 19, 95
95 (5), det va längesen (längesen)
95 (5), это было давно (давно)
City häng, kungsträdgården (till centralen)
Тусовки в городе, Королевский сад (до центрального вокзала)
Vi va bäng, kaxigaste tjejen (woow)
Мы были так накурены, самая дерзкая девчонка (вау)
Ja, ja ba näe, Abi du ba näe (du ba näe)
Да, я такой "нет", Аби ты такой "нет" (ты такой "нет")
Kom igen, hörru kom igen (kom igen)
Давай, слышишь, давай (давай)
Du student, de e som ett skämt
Ты студент, это как шутка
deppigt, de e faktiskt hemskt (faktiskt inget kul)
Так уныло, это на самом деле ужасно (на самом деле не смешно)
Abi säg till hen, säg 1995
Аби, скажи ей, скажи 1995
95, 19, 95
95, 19, 95
9, 5
9, 5
19, 95
19, 95
95, 19, 95
95, 19, 95
95, 19, 95
95, 19, 95
Säg destu många timmar i studion
Скажи, сколько часов в студии
allt du skjuter snabbt tid går
Так что на всё, что ты делаешь быстро, время уходит
De ända här omkring som står högst pallen
Единственные здесь, кто на вершине
Men de rappar som det ba vi två
Но читаем рэп так, как только мы вдвоём
Vi börjar tänka högt för nån att ens försöka
Мы начинаем думать вслух, чтобы кто-то хотя бы попытался
Komma nära oss, det blir skitsvårt
Подобраться к нам, это будет очень сложно
För det va långt tillbaks, vi satte oss kartan
Потому что это было давно, мы поставили себя на карту
Och visade folket var vi står
И показали людям, где мы стоим
Jag har varit busy som fan, tjänat några spänn
Я был чертовски занят, заработал немного денег
Tackat ja till en del skit som jag ångra sen
Согласился на кое-какую ерунду, о которой потом пожалел
Du har säkert dealat med ditt, skaffa kidzen
Ты, наверное, занималась своими делами, растила детей
Men Abi daz, jag har saknat dig micken
Но Аби Даз, я скучал по тебе у микрофона
åh du det va tider, hade strider
О, это были времена, были битвы
ändå jag visste allting va skrivet
Хотя я знал, что всё было предписано
Om jag kommer ihåg rätt, det va de fria O-jay
Если я правильно помню, это было тогда, когда освободили О-Джея
Samma år de skicka Isi i hem
В том же году отправили Иси домой
Våran grej tung bror, eran grej shi fett
Наша тема крутая, брат, ваша тема так себе
Lagt kort, ligger ingen reset
Карты разложены, нет кнопки перезагрузки
Hörde folk, trodde shuno var en debutant
Слышал людей, думавших, что Шуно дебютант
Men debutanten gjordes sen 19, 9, 5 (come on)
Но дебют состоялся ещё в 19, 9, 5 (давай)
95, 19, 95
95, 19, 95
9, 5
9, 5
19, 95
19, 95
95, 19, 95
95, 19, 95
95, 19, 95
95, 19, 95
95, 19, 95
95, 19, 95
9, 5
9, 5
19, 95
19, 95
95, 19, 95
95, 19, 95
95, 19, 95
95, 19, 95
95
95
9, 5
9, 5
19, 95
19, 95





Writer(s): Robin Miriam Carlsson, Abiel Jonatan Ghebrehiwet, Can Canatan

Abidaz feat. Robyn - 95 (Remixes I)
Album
95 (Remixes I)
date of release
29-09-2015



Attention! Feel free to leave feedback.