Lyrics and translation Abidaz - Benägen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om
jag
dör
nu
så
vet
jag
vart
jag
hamnar
Если
я
умру
сейчас,
я
знаю,
куда
попаду,
Klämd
bland
massa
höghus,
förnekar
att
jag
andas
Зажат
среди
высоток,
отрицая,
что
дышу.
Gör
mig
till
betongvägg,
förvandla
mig
till
asfalt
Преврати
меня
в
бетонную
стену,
преврати
меня
в
асфальт,
Tänker
för
mig
själv,
hur
länge
ska
jag
stanna?
Думаю
про
себя,
как
долго
мне
здесь
оставаться?
I
den
här
platsen,
när
ingenting
gjort
mig
glad
В
этом
месте,
где
ничто
не
радует
меня,
Och
i
den
här
trappen
e
mycket
spring
och
mycket
knas
И
в
этом
подъезде
много
беготни
и
много
херни.
Jag
skriver
på
natten,
tar
medicin
och
tänker
bak
Я
пишу
ночью,
принимаю
лекарства
и
думаю
о
прошлом,
Känns
som
kniven
mot
halsen,
lägga
mot
huvvet
tryck
ba
av
Как
нож
к
горлу,
просто
хочу
прекратить
это.
Jag
lovar
dig,
livslusten
e
på
under
noll
Клянусь
тебе,
моя
жажда
жизни
ниже
нуля,
Vill
inte
att
min
guzz
ska
ta
soc
eller
underhåll
Не
хочу,
чтобы
моя
малышка
получала
пособие.
Shunno
stolt,
pappas
grabb
lastar
fett
med
*sniff*
(kokain)
Гордый
сын,
папин
пацан
закидывается
*нюхает*
(кокаин),
Och
smyger
ut
och
lägger
upp
blir
hustlad
i
min
trapp
И
крадется,
чтобы
продать,
но
его
обманывают
в
подъезде.
Min
lur
ringer,
fuck
världen
stänga
av
den
snabbt
Мой
телефон
звонит,
к
черту
мир,
быстро
выключаю
его.
På
Gud
inget,
fuck
cashen
säg
aldrig
mitt
namn,
Abidaz
Богом
клянусь,
ничего,
к
черту
деньги,
никогда
не
называй
моего
имени,
Abidaz.
Självmordsbenägen
eller
inte,
jag
vet
den
rätta
vägen
in
till
himmelen
Склонный
к
суициду
или
нет,
я
знаю
верный
путь
на
небеса.
Jag
vill
dit
Я
хочу
туда.
Ah,
en
av
de
största
synderna
i
min
tro
Ах,
один
из
самых
тяжких
грехов
в
моей
вере.
Jag
tänker
på
min
mamma,
pappa,
syster
och
min
bror
Я
думаю
о
своей
маме,
папе,
сестре
и
брате,
Min
mormor
och
kusinerna
o
släktingarna
jag
svor
О
моей
бабушке,
кузенах
и
родственниках,
которым
я
клялся,
En
dag
jag
ska
bara
ge
dem
lycka
inget
ont
Что
однажды
я
принесу
им
только
счастье,
ничего
плохого.
Jag
gör
mitt
bästa,
gatan
skriker,
de
en
situation
Я
делаю
все
возможное,
улица
зовет,
это
такая
ситуация.
Jag
drar
mig
ner
i
värsta
skiten,
låt
mig
finna
ro
Я
втягиваюсь
в
худшее
дерьмо,
позволь
мне
найти
покой.
Plus
alla
vet
att
allt
är
skrivet
men
man
är
så
dum
Плюс
все
знают,
что
все
предначертано,
но
мы
так
глупы,
Springer,
jagar
som
om
allt
livet
handlade
om
en
bunt
Бежим,
гонимся,
как
будто
вся
жизнь
— это
куча
денег.
Jag
tar
djupa
andetag,
tänker
bortom
knas
Я
делаю
глубокие
вдохи,
думаю
о
чем-то
кроме
этой
херни.
Man
kan
bli
djup
när
man
är
svag
jag
lägger
den
så
bra
Можно
стать
глубоким,
когда
ты
слаб,
я
так
хорошо
это
передаю.
Plus
lyssna,
det
tog
lång
tid
för
folket
att
förstå
Плюс
послушай,
людям
потребовалось
много
времени,
чтобы
понять,
Men
det
är
inte
konstigt
för
konsten
är
för
svår
Но
это
не
удивительно,
потому
что
искусство
слишком
сложное.
Jag
sitter
i
mitt
hem
och
skriver
upp
det
i
mitt
kök
Я
сижу
дома
и
пишу
это
на
своей
кухне,
Och
sen
tog
jag
en
klunk,
någonting
och
hörde
en
röst,
Abidaz
А
потом
я
сделал
глоток
чего-то
и
услышал
голос:
"Abidaz".
Självmordsbenägen
eller
inte,
jag
vet
den
rätta
vägen
in
till
himmelen
Склонный
к
суициду
или
нет,
я
знаю
верный
путь
на
небеса.
Jag
vill
dit
Я
хочу
туда.
Ah,
jag
vill
dit
men
tro
mig
skulle
aldrig
kunna
ta
mitt
liv
Ах,
я
хочу
туда,
но
поверь
мне,
я
бы
никогда
не
смог
лишить
себя
жизни.
Min
dotters
ögon
och
hennes
skrik
jag
kör
hela
vägen
mot
enemies
Глаза
моей
дочери
и
ее
крик,
я
иду
до
конца
против
врагов.
Jag
lovar
dig,
säg
till
mig
vad
som
plågar
dig
Я
обещаю
тебе,
скажи
мне,
что
тебя
мучает.
Du
är
det
bästa
som
hänt
mig
så
jag
firar
dig
men
jag
skålar
ej
Ты
лучшее,
что
случилось
со
мной,
поэтому
я
праздную
тебя,
но
я
не
чокаюсь.
Den
här
för
dig
du
såg
Addis
min,
öppna
armar
man
faller
in
Это
для
тебя,
ты
видела
мое
лицо,
Addis,
открытые
объятия,
в
которые
можно
упасть.
Hon
gav
oss
allt
och
hon
gör
oss
hel
jag
svär
Gual
Gebil
hon
hade
dreams
Она
дала
нам
все,
и
она
делает
нас
целыми,
клянусь,
Gual
Gebil,
у
нее
были
мечты.
Men
ända
sen
den
dagen
gått,
hela
livet
blev
galet
stopp
Но
с
того
дня
все
изменилось,
вся
жизнь
стала
безумной
остановкой.
Jag
e
här
men
ändå
inte
jag
tänker
fett
om
har
det
soft
Я
здесь,
но
меня
как
будто
нет,
я
много
думаю
о
том,
как
у
нее
дела.
Och
det
vi
fått
är
från
din
hand,
jag
wedi
gebi
från
din
stam
И
то,
что
мы
получили,
из
твоих
рук,
я
wedi
gebi
из
твоего
племени.
Åren
gick
jag
var
fast
i
skiten,
som
jag
betett
mig
var
pinsamt
Годы
шли,
я
был
погрязшим
в
дерьме,
то,
как
я
себя
вел,
было
позорным.
Jag
lovar
dig
Обещаю
тебе.
Självmordsbenägen
eller
inte,
jag
kan
den
rätta
vägen
in
till
himmelen
Склонный
к
суициду
или
нет,
я
знаю
верный
путь
на
небеса.
Jag
vill
dit
Я
хочу
туда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): can "stress" canatan
Album
In & ut
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.