Lyrics and translation Abigail - Gaslight
Como
de
mi
mano,
bebe
de
mis
labios,
Возьми
меня
за
руку,
прильниись
к
моим
губам,
Bailame
desnuda,
cómete
mis
penas,
Танцуй
со
мной
нагая,
съешь
мои
печали,
Suda
de
mis
dudas.
Излей
на
меня
свои
сомнения.
Chúpame
la
sangre,
esnifa
de
mi
risa,
Выпей
мою
кровь,
вдохни
мой
смех,
Tómame
con
calma,
quiéreme
con
miedo,
Прими
меня
спокойно,
но
с
опаской,
Olvídame
deprisa.
Быстро
забудь
меня.
Sufre
por
mi
vida,
niégame
la
ayuda,
Страдай
из-за
моей
жизни,
откажи
мне
в
помощи,
Inféctame
la
herida,
véndame
los
ojos,
Зарази
мою
рану,
завяжи
мне
глаза,
Baja
el
mal
de
alturas.
Приди
в
себя
от
страха
высоты.
Plánchame
los
celos,
rompe
mis
camisas
de
moda,
Разгладь
мою
ревность,
порви
мои
модные
рубашки,
Vísteme
despacio
que
voy
a
mi
bola.
Одевай
меня
медленно,
ведь
я
непредсказуем.
Y
es
que
no
sé
cómo
esa
niña
me
tiene
tan
robao',
А
все
потому,
что
не
знаю,
как
эта
девочка
так
завладела
мной,
Pasa
por
delante
y
se
me
rompe
el
tumbao',
Проходит
мимо,
и
я
теряю
голову,
Nunca
le
supe
decir
"Hola"
y
no
la
quiero
decir
"Ciao",
Так
и
не
научился
говорить
ей
"Привет"
и
не
хочу
говорить
"Пока",
Porque
esa
es
la
morena
que
yo
quiero
a
mi
lao'.
Потому
что
это
та
брюнетка,
которую
я
хочу
видеть
рядом
с
собой.
La
veo
por
la
noche,
pero
nunca
en
privao',
Вижу
ее
ночью,
но
никогда
наедине,
Y
no
sé
cómo
hacer
para
contarle
mi
caos,
И
не
знаю,
как
рассказать
ей
о
своем
хаосе,
Y
sé
que
ella
no
mira
y
que
nunca
se
ha
fijao',
И
знаю,
что
она
не
смотрит
и
никогда
не
обращала
внимания,
Pero
que
vaya
con
cuidao'...
Но
пусть
будет
осторожна...
Ey
jo,
Juancho,
tú
sabes
que
si
quiero
ya
la
tengo
man,
Эй,
приятель,
Хуанчо,
ты
знаешь,
что
если
захочу,
то
она
уже
моя,
приятель,
Que
yo
a
ella
le
convengo
y
ella
a
mí
también,
Что
я
ей
подхожу,
и
она
мне
тоже,
Que
yo
soy
un
niñato
y
ella
una
mujer,
Что
я
еще
мальчик,
а
она
уже
женщина,
Pero
por
ella
mato
y
me
hago
un
Don
Javier,
Но
ради
нее
я
убью
и
стану
Дон
Хавьером,
Que
si
quiere
me
centro
y
me
hago
un
caballero,
Что
если
она
захочет,
я
возьмусь
за
ум
и
стану
джентльменом,
Que
yo
pongo
en
sus
manos
mi
alma
y
mi
dinero,
Что
я
отдаю
ей
свою
душу
и
деньги,
Que
yo
le
pongo
un
piso,
que
ella
es
lo
primero,
Что
я
сниму
для
нее
квартиру,
ведь
она
для
меня
все,
Dile
que
metí
la
barra
y
que
le
bajo
el
cielo.
Скажи
ей,
что
я
облажался
и
принесу
ей
небо.
Juega
con
mi
droga,
véndeme
la
dosis,
Играй
с
моими
наркотиками,
продай
мне
дозу,
Písame
la
nuca,
rompe
tus
tacones,
cámbiame
la
soga.
Наступи
мне
на
шею,
сломай
свои
каблуки,
смени
мне
повод.
Muerde
los
problemas,
chúpame
la
vida,
córtame
la
vena,
Грызи
проблемы,
высасывай
из
меня
жизнь,
перережь
мне
вену,
Acércate
los
dedos,
despeja
la
zona.
Придвинь
свои
пальцы,
расчисти
пространство.
Estúdiame
la
mano,
fóllame
las
penas,
Изучи
мою
ладонь,
трахни
мои
печали,
Quítame
las
ganas
de
cualquiera,
come
en
frente
de
las
hienas.
Убери
у
меня
желание
к
другим,
ешь
на
виду
у
гиен.
Súbete
ese
miedo,
bájate
las
medias,
Подними
этот
страх,
спусти
чулки,
Duérmete
en
el
cielo,
vuelca
todo
el
medio,
no
te
pongas
seria.
Засни
на
небесах,
переверни
все
наоборот,
не
будь
серьезной.
Y
es
que
no
sé
cómo
esa
niña
me
tiene
tan
robao',
А
все
потому,
что
не
знаю,
как
эта
девочка
так
завладела
мной,
Pasa
por
delante
y
se
me
rompe
el
tumbao',
Проходит
мимо,
и
я
теряю
голову,
Nunca
le
supe
decir
"Hola"
y
no
la
quiero
decir
"Ciao",
Так
и
не
научился
говорить
ей
"Привет"
и
не
хочу
говорить
"Пока",
Porque
esa
es
la
morena
que
yo
quiero
a
mi
lao'.
Потому
что
это
та
брюнетка,
которую
я
хочу
видеть
рядом
с
собой.
La
veo
por
la
noche,
pero
nunca
en
privao',
Вижу
ее
ночью,
но
никогда
наедине,
Y
no
sé
cómo
hacer
para
contarle
mi
caos,
И
не
знаю,
как
рассказать
ей
о
своем
хаосе,
Y
sé
que
ella
no
mira
y
que
nunca
se
ha
fijao',
И
знаю,
что
она
не
смотрит
и
никогда
не
обращала
внимания,
Pero
que
vaya
con
cuidao'...
Но
пусть
будет
осторожна...
Ey
jo,
Javi,
sabes
que
me
están
tirando
muchas
man,
Эй,
приятель,
Джави,
знаешь,
что
многие
на
меня
западают,
приятель,
Pero
mira
que
body
viene,
quiero
ser
su
boyfriend,
Но
посмотри,
какое
тело
идет,
я
хочу
быть
ее
парнем,
Los
demás
la
mira,
casi
se
lo
creen,
Другие
смотрят
на
нее
и
почти
верят,
Ella
va
a
ser
mi
mami
y
yo
su
papi
también.
Она
будет
моей
мамочкой,
а
я
ее
папочкой
тоже.
Ella
Diane
Keaton,
yo
me
visto
del
padrino,
Она
Дайан
Китон,
я
оденусь
как
крестный
отец,
Cuando
se
lo
quita,
se
lo
miro,
quiero
darme
el
piro,
Когда
она
снимает,
я
смотрю,
хочу
сбежать,
Quiero
que
se
venga
to'
lejos
conmigo,
Хочу,
чтобы
она
уехала
со
мной
далеко,
Desaparecidos
saben
lo
que
digo,
quiero
estar
contigo.
Пропавшие
люди
знают,
о
чем
я
говорю,
я
хочу
быть
с
тобой.
Y
es
que
no
sé
cómo
esa
niña
me
tiene
tan
robao',
А
все
потому,
что
не
знаю,
как
эта
девочка
так
завладела
мной,
Pasa
por
delante
y
se
me
rompe
el
tumbao',
Проходит
мимо,
и
я
теряю
голову,
Nunca
le
supe
decir
"Hola"
y
no
la
quiero
decir
"Ciao",
Так
и
не
научился
говорить
ей
"Привет"
и
не
хочу
говорить
"Пока",
Porque
esa
es
la
morena
que
yo
quiero
a
mi
lao'.
Потому
что
это
та
брюнетка,
которую
я
хочу
видеть
рядом
с
собой.
La
veo
por
la
noche,
pero
nunca
en
privao',
Вижу
ее
ночью,
но
никогда
наедине,
Y
no
sé
cómo
hacer
para
contarle
mi
caos,
И
не
знаю,
как
рассказать
ей
о
своем
хаосе,
Y
sé
que
ella
no
mira
y
que
nunca
se
ha
fijao',
И
знаю,
что
она
не
смотрит
и
никогда
не
обращала
внимания,
Pero
que
vaya
con
cuidao'...
Но
пусть
будет
осторожна...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.